diff options
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 300 |
1 files changed, 195 insertions, 105 deletions
| @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" | |||
| 10 | "Project-Id-Version: fr\n" | 10 | "Project-Id-Version: fr\n" |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | "POT-Creation-Date: 2004-12-05 02:57+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2004-12-05 02:57+0100\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: 2004-12-05 04:08+0100\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:48+0100\n" |
| 14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" | 14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" |
| 15 | "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| @@ -36,9 +36,8 @@ msgstr "Impossible de parcourir les arguments" | |||
| 36 | #: plugins/check_by_ssh.c:76 plugins/check_dig.c:69 plugins/check_dns.c:71 | 36 | #: plugins/check_by_ssh.c:76 plugins/check_dig.c:69 plugins/check_dns.c:71 |
| 37 | #: plugins/check_nagios.c:74 plugins/check_pgsql.c:144 plugins/check_ping.c:86 | 37 | #: plugins/check_nagios.c:74 plugins/check_pgsql.c:144 plugins/check_ping.c:86 |
| 38 | #: plugins/check_procs.c:128 plugins/negate.c:91 | 38 | #: plugins/check_procs.c:128 plugins/negate.c:91 |
| 39 | #, fuzzy | ||
| 40 | msgid "Cannot catch SIGALRM" | 39 | msgid "Cannot catch SIGALRM" |
| 41 | msgstr "impossible d'obtenir le flag SIGALRM" | 40 | msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM" |
| 42 | 41 | ||
| 43 | #: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90 | 42 | #: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90 |
| 44 | #: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114 | 43 | #: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114 |
| @@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n" | |||
| 61 | #: plugins/check_by_ssh.c:128 | 60 | #: plugins/check_by_ssh.c:128 |
| 62 | #, c-format | 61 | #, c-format |
| 63 | msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" | 62 | msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" |
| 64 | msgstr "SSH ATTENTION: impossible d'ouvrir %s\n" | 63 | msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n" |
| 65 | 64 | ||
| 66 | #: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 | 65 | #: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 |
| 67 | #: plugins/check_dns.c:303 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202 | 66 | #: plugins/check_dns.c:303 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202 |
| @@ -81,7 +80,7 @@ msgid "" | |||
| 81 | "\n" | 80 | "\n" |
| 82 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
| 83 | "%s: Argument inconnu: %s\n" | 82 | "%s: Argument inconnu: %s\n" |
| 84 | " \n" | 83 | "\n" |
| 85 | 84 | ||
| 86 | #: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308 | 85 | #: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308 |
| 87 | #: plugins/check_http.c:268 plugins/check_ldap.c:202 plugins/check_pgsql.c:223 | 86 | #: plugins/check_http.c:268 plugins/check_ldap.c:202 plugins/check_pgsql.c:223 |
| @@ -103,7 +102,6 @@ msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif" | |||
| 103 | #: plugins/check_ssh.c:146 plugins/check_time.c:230 plugins/check_time.c:305 | 102 | #: plugins/check_ssh.c:146 plugins/check_time.c:230 plugins/check_time.c:305 |
| 104 | #: plugins/check_udp.c:163 plugins/check_udp.c:204 plugins/check_ups.c:492 | 103 | #: plugins/check_udp.c:163 plugins/check_udp.c:204 plugins/check_ups.c:492 |
| 105 | #: plugins/check_ups.c:561 | 104 | #: plugins/check_ups.c:561 |
| 106 | #, fuzzy | ||
| 107 | msgid "Invalid hostname/address" | 105 | msgid "Invalid hostname/address" |
| 108 | msgstr "Adresse/Nom invalide" | 106 | msgstr "Adresse/Nom invalide" |
| 109 | 107 | ||
| @@ -125,16 +123,13 @@ msgid "%s: You must provide a host name\n" | |||
| 125 | msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" | 123 | msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" |
| 126 | 124 | ||
| 127 | #: plugins/check_by_ssh.c:311 | 125 | #: plugins/check_by_ssh.c:311 |
| 128 | #, fuzzy | ||
| 129 | msgid "No remotecmd" | 126 | msgid "No remotecmd" |
| 130 | msgstr "Pas de commande distante\n" | 127 | msgstr "Pas de commande distante" |
| 131 | 128 | ||
| 132 | #: plugins/check_by_ssh.c:327 | 129 | #: plugins/check_by_ssh.c:327 |
| 133 | #, c-format | 130 | #, c-format |
| 134 | msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" | 131 | msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" |
| 135 | msgstr "" | 132 | msgstr "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n" |
| 136 | "%s: En mode passif, vous devez fournir un nom de service pour chaque " | ||
| 137 | "commande.\n" | ||
| 138 | 133 | ||
| 139 | #: plugins/check_by_ssh.c:330 | 134 | #: plugins/check_by_ssh.c:330 |
| 140 | #, c-format | 135 | #, c-format |
| @@ -234,6 +229,9 @@ msgid "" | |||
| 234 | "all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'\n" | 229 | "all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'\n" |
| 235 | "options)\n" | 230 | "options)\n" |
| 236 | msgstr "" | 231 | msgstr "" |
| 232 | "\n" | ||
| 233 | "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',and les options\n" | ||
| 234 | "-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-C'\n" | ||
| 237 | 235 | ||
| 238 | #: plugins/check_by_ssh.c:396 | 236 | #: plugins/check_by_ssh.c:396 |
| 239 | #, c-format | 237 | #, c-format |
| @@ -256,9 +254,8 @@ msgid "No ANSWER SECTION found" | |||
| 256 | msgstr "Pas de ANSWER SECTION trouvé" | 254 | msgstr "Pas de ANSWER SECTION trouvé" |
| 257 | 255 | ||
| 258 | #: plugins/check_dig.c:155 | 256 | #: plugins/check_dig.c:155 |
| 259 | #, fuzzy | ||
| 260 | msgid "dig returned an error status" | 257 | msgid "dig returned an error status" |
| 261 | msgstr "dig à retourné un message d'erreur" | 258 | msgstr "dig à renvoyé un message d'erreur" |
| 262 | 259 | ||
| 263 | #: plugins/check_dig.c:162 plugins/check_dns.c:205 plugins/check_dns.c:208 | 260 | #: plugins/check_dig.c:162 plugins/check_dns.c:205 plugins/check_dns.c:208 |
| 264 | #: plugins/check_dns.c:211 | 261 | #: plugins/check_dns.c:211 |
| @@ -334,11 +331,11 @@ msgstr "%s [%s non trouvé]" | |||
| 334 | 331 | ||
| 335 | #: plugins/check_disk.c:325 | 332 | #: plugins/check_disk.c:325 |
| 336 | msgid "Warning threshold must be integer or percentage!" | 333 | msgid "Warning threshold must be integer or percentage!" |
| 337 | msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif!" | 334 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!" |
| 338 | 335 | ||
| 339 | #: plugins/check_disk.c:342 | 336 | #: plugins/check_disk.c:342 |
| 340 | msgid "Critical threshold must be integer or percentage!" | 337 | msgid "Critical threshold must be integer or percentage!" |
| 341 | msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif!" | 338 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!" |
| 342 | 339 | ||
| 343 | #: plugins/check_disk.c:363 | 340 | #: plugins/check_disk.c:363 |
| 344 | #, c-format | 341 | #, c-format |
| @@ -353,21 +350,21 @@ msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" | |||
| 353 | #: plugins/check_disk.c:502 | 350 | #: plugins/check_disk.c:502 |
| 354 | #, c-format | 351 | #, c-format |
| 355 | msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified" | 352 | msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified" |
| 356 | msgstr "" | 353 | msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié" |
| 357 | 354 | ||
| 358 | #: plugins/check_disk.c:508 | 355 | #: plugins/check_disk.c:508 |
| 359 | #, c-format | 356 | #, c-format |
| 360 | msgid "" | 357 | msgid "" |
| 361 | "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be " | 358 | "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be " |
| 362 | "between zero and 100 percent, inclusive" | 359 | "between zero and 100 percent, inclusive" |
| 363 | msgstr "" | 360 | msgstr "INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et le deux doivent être entre 0 et 100 pourcent" |
| 364 | 361 | ||
| 365 | #: plugins/check_disk.c:515 | 362 | #: plugins/check_disk.c:515 |
| 366 | #, c-format | 363 | #, c-format |
| 367 | msgid "" | 364 | msgid "" |
| 368 | "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " | 365 | "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " |
| 369 | "greater than zero" | 366 | "greater than zero" |
| 370 | msgstr "" | 367 | msgstr "INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux doivent être plus grands que zéro" |
| 371 | 368 | ||
| 372 | #: plugins/check_disk.c:579 | 369 | #: plugins/check_disk.c:579 |
| 373 | #, c-format | 370 | #, c-format |
| @@ -451,7 +448,7 @@ msgstr "" | |||
| 451 | " -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n" | 448 | " -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n" |
| 452 | " Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n" | 449 | " Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n" |
| 453 | " -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n" | 450 | " -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n" |
| 454 | " Ignorer tout les systèmes de fichier spécifiés (peut être répété)\n" | 451 | " Ignorer tout les types de systèmes de fichier spécifiés (peut être répété)\n" |
| 455 | " -M, --mountpoint\n" | 452 | " -M, --mountpoint\n" |
| 456 | " Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n" | 453 | " Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n" |
| 457 | " -e, --errors-only\n" | 454 | " -e, --errors-only\n" |
| @@ -469,7 +466,7 @@ msgstr "" | |||
| 469 | 466 | ||
| 470 | #: plugins/check_dns.c:108 | 467 | #: plugins/check_dns.c:108 |
| 471 | msgid "Warning plugin error" | 468 | msgid "Warning plugin error" |
| 472 | msgstr "Attention erreur de plugin" | 469 | msgstr "Alerte erreur de plugin" |
| 473 | 470 | ||
| 474 | #: plugins/check_dns.c:128 | 471 | #: plugins/check_dns.c:128 |
| 475 | #, c-format | 472 | #, c-format |
| @@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s" | |||
| 493 | #: plugins/check_dns.c:186 | 490 | #: plugins/check_dns.c:186 |
| 494 | #, c-format | 491 | #, c-format |
| 495 | msgid "server %s is not authoritative for %s" | 492 | msgid "server %s is not authoritative for %s" |
| 496 | msgstr "le serveur %s est autoritaire pour %s" | 493 | msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s" |
| 497 | 494 | ||
| 498 | #: plugins/check_dns.c:198 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:932 | 495 | #: plugins/check_dns.c:198 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:932 |
| 499 | #: plugins/check_http.c:1185 plugins/check_procs.c:279 | 496 | #: plugins/check_http.c:1185 plugins/check_procs.c:279 |
| @@ -514,7 +511,7 @@ msgstr "%s renvoie %s" | |||
| 514 | #: plugins/check_dns.c:204 | 511 | #: plugins/check_dns.c:204 |
| 515 | #, c-format | 512 | #, c-format |
| 516 | msgid "DNS WARNING - %s\n" | 513 | msgid "DNS WARNING - %s\n" |
| 517 | msgstr "DNS ATTENTION - %s\n" | 514 | msgstr "DNS ALERTE - %s\n" |
| 518 | 515 | ||
| 519 | #: plugins/check_dns.c:207 | 516 | #: plugins/check_dns.c:207 |
| 520 | #, c-format | 517 | #, c-format |
| @@ -552,9 +549,8 @@ msgstr "Le réseau est injoignable\n" | |||
| 552 | 549 | ||
| 553 | #: plugins/check_dns.c:255 | 550 | #: plugins/check_dns.c:255 |
| 554 | #, c-format | 551 | #, c-format |
| 555 | #, fuzzy | ||
| 556 | msgid "DNS failure for %s\n" | 552 | msgid "DNS failure for %s\n" |
| 557 | msgstr "DNS échoué pour %s\n" | 553 | msgstr "DNS à échoué pour %s\n" |
| 558 | 554 | ||
| 559 | #: plugins/check_dns.c:320 plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:339 | 555 | #: plugins/check_dns.c:320 plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:339 |
| 560 | #: plugins/check_dns.c:344 plugins/check_dns.c:357 plugins/check_dns.c:368 | 556 | #: plugins/check_dns.c:344 plugins/check_dns.c:357 plugins/check_dns.c:368 |
| @@ -563,7 +559,7 @@ msgid "Input buffer overflow\n" | |||
| 563 | msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n" | 559 | msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n" |
| 564 | 560 | ||
| 565 | #: plugins/check_dns.c:364 | 561 | #: plugins/check_dns.c:364 |
| 566 | #, fuzzy, c-format | 562 | #, c-format |
| 567 | msgid "" | 563 | msgid "" |
| 568 | "Invalid hostname/address: %s\n" | 564 | "Invalid hostname/address: %s\n" |
| 569 | "\n" | 565 | "\n" |
| @@ -608,14 +604,13 @@ msgstr "" | |||
| 608 | " Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n" | 604 | " Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n" |
| 609 | 605 | ||
| 610 | #: plugins/check_dummy.c:54 | 606 | #: plugins/check_dummy.c:54 |
| 611 | #, fuzzy | ||
| 612 | msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" | 607 | msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" |
| 613 | msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers\n" | 608 | msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers" |
| 614 | 609 | ||
| 615 | #: plugins/check_dummy.c:63 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:281 | 610 | #: plugins/check_dummy.c:63 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:281 |
| 616 | #, c-format | 611 | #, c-format |
| 617 | msgid "WARNING" | 612 | msgid "WARNING" |
| 618 | msgstr "ATTENTION" | 613 | msgstr "ALERTE" |
| 619 | 614 | ||
| 620 | #: plugins/check_dummy.c:66 plugins/check_http.c:936 plugins/check_procs.c:286 | 615 | #: plugins/check_dummy.c:66 plugins/check_http.c:936 plugins/check_procs.c:286 |
| 621 | #, c-format | 616 | #, c-format |
| @@ -645,17 +640,16 @@ msgstr "" | |||
| 645 | 640 | ||
| 646 | #: plugins/check_fping.c:133 | 641 | #: plugins/check_fping.c:133 |
| 647 | #, c-format | 642 | #, c-format |
| 648 | #, fuzzy | ||
| 649 | msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n" | 643 | msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n" |
| 650 | msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)" | 644 | msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n" |
| 651 | 645 | ||
| 652 | #: plugins/check_fping.c:137 | 646 | #: plugins/check_fping.c:137 |
| 653 | #, fuzzy, c-format | 647 | #, c-format |
| 654 | msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" | 648 | msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" |
| 655 | msgstr "PING CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)" | 649 | msgstr "PING CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)\n" |
| 656 | 650 | ||
| 657 | #: plugins/check_fping.c:142 | 651 | #: plugins/check_fping.c:142 |
| 658 | #, fuzzy, c-format | 652 | #, c-format |
| 659 | msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" | 653 | msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" |
| 660 | msgstr "FPING CRITIQUE - %s est en panne\n" | 654 | msgstr "FPING CRITIQUE - %s est en panne\n" |
| 661 | 655 | ||
| @@ -678,7 +672,6 @@ msgid "Packet count must be a positive integer" | |||
| 678 | msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif" | 672 | msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif" |
| 679 | 673 | ||
| 680 | #: plugins/check_fping.c:306 | 674 | #: plugins/check_fping.c:306 |
| 681 | #, fuzzy | ||
| 682 | msgid "" | 675 | msgid "" |
| 683 | "Hostname was not supplied\n" | 676 | "Hostname was not supplied\n" |
| 684 | "\n" | 677 | "\n" |
| @@ -689,12 +682,12 @@ msgstr "" | |||
| 689 | #: plugins/check_fping.c:327 | 682 | #: plugins/check_fping.c:327 |
| 690 | #, c-format | 683 | #, c-format |
| 691 | msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" | 684 | msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" |
| 692 | msgstr "" | 685 | msgstr "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" |
| 693 | 686 | ||
| 694 | #: plugins/check_fping.c:331 | 687 | #: plugins/check_fping.c:331 |
| 695 | #, c-format | 688 | #, c-format |
| 696 | msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" | 689 | msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" |
| 697 | msgstr "" | 690 | msgstr "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" |
| 698 | 691 | ||
| 699 | #: plugins/check_fping.c:364 | 692 | #: plugins/check_fping.c:364 |
| 700 | #, c-format | 693 | #, c-format |
| @@ -749,7 +742,7 @@ msgstr "" | |||
| 749 | #: plugins/check_game.c:106 | 742 | #: plugins/check_game.c:106 |
| 750 | #, c-format | 743 | #, c-format |
| 751 | msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" | 744 | msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" |
| 752 | msgstr "CRITICAL - Argument de type hôte incorrect!\n" | 745 | msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n" |
| 753 | 746 | ||
| 754 | #: plugins/check_game.c:305 | 747 | #: plugins/check_game.c:305 |
| 755 | #, c-format | 748 | #, c-format |
| @@ -780,6 +773,11 @@ msgid "" | |||
| 780 | " http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this " | 773 | " http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this " |
| 781 | "plugin.\n" | 774 | "plugin.\n" |
| 782 | msgstr "" | 775 | msgstr "" |
| 776 | "\n" | ||
| 777 | "Notes:\n" | ||
| 778 | "- Ce plugin utilise la commande 'qstat', l'outil populaire pour vérifier l'état des serveurs de jeux.\n" | ||
| 779 | " Si vous ne l'avez pas installé, vous pourrez le télécharger depuis\n" | ||
| 780 | " http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n" | ||
| 783 | 781 | ||
| 784 | #: plugins/check_hpjd.c:224 | 782 | #: plugins/check_hpjd.c:224 |
| 785 | msgid "Paper Jam" | 783 | msgid "Paper Jam" |
| @@ -819,7 +817,7 @@ msgstr "Le bac de sortie est plein" | |||
| 819 | 817 | ||
| 820 | #: plugins/check_hpjd.c:262 | 818 | #: plugins/check_hpjd.c:262 |
| 821 | msgid "Data too Slow for Engine" | 819 | msgid "Data too Slow for Engine" |
| 822 | msgstr "" | 820 | msgstr "Le données arrivent trop lentement pour l'imprimante" |
| 823 | 821 | ||
| 824 | #: plugins/check_hpjd.c:266 | 822 | #: plugins/check_hpjd.c:266 |
| 825 | msgid "Unknown Paper Error" | 823 | msgid "Unknown Paper Error" |
| @@ -866,7 +864,7 @@ msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" | |||
| 866 | 864 | ||
| 867 | #: plugins/check_http.c:282 | 865 | #: plugins/check_http.c:282 |
| 868 | msgid "Warning threshold must be integer" | 866 | msgid "Warning threshold must be integer" |
| 869 | msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif" | 867 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif" |
| 870 | 868 | ||
| 871 | #: plugins/check_http.c:302 | 869 | #: plugins/check_http.c:302 |
| 872 | msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" | 870 | msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" |
| @@ -891,7 +889,7 @@ msgstr "Numéro de port invalide" | |||
| 891 | 889 | ||
| 892 | #: plugins/check_http.c:380 | 890 | #: plugins/check_http.c:380 |
| 893 | msgid "Call for regex which was not a compiled option" | 891 | msgid "Call for regex which was not a compiled option" |
| 894 | msgstr "" | 892 | msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme" |
| 895 | 893 | ||
| 896 | #: plugins/check_http.c:394 | 894 | #: plugins/check_http.c:394 |
| 897 | #, c-format | 895 | #, c-format |
| @@ -927,7 +925,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible" | |||
| 927 | #: plugins/check_http.c:687 | 925 | #: plugins/check_http.c:687 |
| 928 | #, c-format | 926 | #, c-format |
| 929 | msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n" | 927 | msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n" |
| 930 | msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d seconds dans le futur\n" | 928 | msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" |
| 931 | 929 | ||
| 932 | #: plugins/check_http.c:692 | 930 | #: plugins/check_http.c:692 |
| 933 | #, c-format | 931 | #, c-format |
| @@ -937,7 +935,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n" | |||
| 937 | #: plugins/check_http.c:696 | 935 | #: plugins/check_http.c:696 |
| 938 | #, c-format | 936 | #, c-format |
| 939 | msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n" | 937 | msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n" |
| 940 | msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d jours auparavant\n" | 938 | msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n" |
| 941 | 939 | ||
| 942 | #: plugins/check_http.c:734 plugins/check_http.c:749 | 940 | #: plugins/check_http.c:734 plugins/check_http.c:749 |
| 943 | msgid "Unable to open TCP socket\n" | 941 | msgid "Unable to open TCP socket\n" |
| @@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n" | |||
| 988 | #: plugins/check_http.c:922 | 986 | #: plugins/check_http.c:922 |
| 989 | #, c-format | 987 | #, c-format |
| 990 | msgid "HTTP WARNING: %s\n" | 988 | msgid "HTTP WARNING: %s\n" |
| 991 | msgstr "HTTP ATTENTION: %s\n" | 989 | msgstr "HTTP ALERTE: %s\n" |
| 992 | 990 | ||
| 993 | #: plugins/check_http.c:940 | 991 | #: plugins/check_http.c:940 |
| 994 | #, c-format | 992 | #, c-format |
| @@ -998,7 +996,7 @@ msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" | |||
| 998 | #: plugins/check_http.c:956 | 996 | #: plugins/check_http.c:956 |
| 999 | #, c-format | 997 | #, c-format |
| 1000 | msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" | 998 | msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" |
| 1001 | msgstr "HTTP ATTENTION %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" | 999 | msgstr "HTTP ALERTE %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" |
| 1002 | 1000 | ||
| 1003 | #: plugins/check_http.c:970 plugins/check_http.c:987 | 1001 | #: plugins/check_http.c:970 plugins/check_http.c:987 |
| 1004 | #, c-format | 1002 | #, c-format |
| @@ -1008,7 +1006,7 @@ msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" | |||
| 1008 | #: plugins/check_http.c:977 | 1006 | #: plugins/check_http.c:977 |
| 1009 | #, c-format | 1007 | #, c-format |
| 1010 | msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" | 1008 | msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" |
| 1011 | msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n" | 1009 | msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n" |
| 1012 | 1010 | ||
| 1013 | #: plugins/check_http.c:995 | 1011 | #: plugins/check_http.c:995 |
| 1014 | #, fuzzy, c-format | 1012 | #, fuzzy, c-format |
| @@ -1023,7 +1021,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n" | |||
| 1023 | #: plugins/check_http.c:1012 | 1021 | #: plugins/check_http.c:1012 |
| 1024 | #, c-format | 1022 | #, c-format |
| 1025 | msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n" | 1023 | msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n" |
| 1026 | msgstr "HTTP ATTENTION: la taille de la page %d est trop petite %s|%s\n" | 1024 | msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n" |
| 1027 | 1025 | ||
| 1028 | #: plugins/check_http.c:1017 | 1026 | #: plugins/check_http.c:1017 |
| 1029 | #, c-format | 1027 | #, c-format |
| @@ -1056,13 +1054,13 @@ msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n" | |||
| 1056 | #, c-format | 1054 | #, c-format |
| 1057 | msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" | 1055 | msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" |
| 1058 | msgstr "" | 1056 | msgstr "" |
| 1059 | "ATTENTION - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%" | 1057 | "ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%" |
| 1060 | "s\n" | 1058 | "s\n" |
| 1061 | 1059 | ||
| 1062 | #: plugins/check_http.c:1137 | 1060 | #: plugins/check_http.c:1137 |
| 1063 | #, c-format | 1061 | #, c-format |
| 1064 | msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" | 1062 | msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" |
| 1065 | msgstr "ATTENTION - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n" | 1063 | msgstr "ALERTE - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n" |
| 1066 | 1064 | ||
| 1067 | #: plugins/check_http.c:1185 | 1065 | #: plugins/check_http.c:1185 |
| 1068 | #, c-format | 1066 | #, c-format |
| @@ -1091,7 +1089,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n" | |||
| 1091 | #: plugins/check_http.c:1287 | 1089 | #: plugins/check_http.c:1287 |
| 1092 | #, c-format | 1090 | #, c-format |
| 1093 | msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n" | 1091 | msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n" |
| 1094 | msgstr "ATTENTION - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n" | 1092 | msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n" |
| 1095 | 1093 | ||
| 1096 | #: plugins/check_http.c:1291 | 1094 | #: plugins/check_http.c:1291 |
| 1097 | #, c-format | 1095 | #, c-format |
| @@ -1101,7 +1099,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n" | |||
| 1101 | #: plugins/check_http.c:1296 | 1099 | #: plugins/check_http.c:1296 |
| 1102 | #, c-format | 1100 | #, c-format |
| 1103 | msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n" | 1101 | msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n" |
| 1104 | msgstr "ATTENTION - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n" | 1102 | msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n" |
| 1105 | 1103 | ||
| 1106 | #: plugins/check_http.c:1300 | 1104 | #: plugins/check_http.c:1300 |
| 1107 | #, c-format | 1105 | #, c-format |
| @@ -1383,12 +1381,13 @@ msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f" | |||
| 1383 | msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f" | 1381 | msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f" |
| 1384 | 1382 | ||
| 1385 | #: plugins/check_load.c:202 | 1383 | #: plugins/check_load.c:202 |
| 1384 | #, fuzzy | ||
| 1386 | msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n" | 1385 | msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n" |
| 1387 | msgstr "" | 1386 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n" |
| 1388 | 1387 | ||
| 1389 | #: plugins/check_load.c:218 | 1388 | #: plugins/check_load.c:218 |
| 1390 | msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n" | 1389 | msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n" |
| 1391 | msgstr "" | 1390 | msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n" |
| 1392 | 1391 | ||
| 1393 | #: plugins/check_load.c:273 | 1392 | #: plugins/check_load.c:273 |
| 1394 | msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n" | 1393 | msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n" |
| @@ -1415,22 +1414,31 @@ msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n" | |||
| 1415 | msgstr "" | 1414 | msgstr "" |
| 1416 | 1415 | ||
| 1417 | #: plugins/check_load.c:285 | 1416 | #: plugins/check_load.c:285 |
| 1417 | #, fuzzy | ||
| 1418 | msgid "" | 1418 | msgid "" |
| 1419 | "Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical " | 1419 | "Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical " |
| 1420 | "load\".\n" | 1420 | "load\".\n" |
| 1421 | msgstr "" | 1421 | msgstr "" |
| 1422 | "Arguments Inconsistants: 1-minute \"warning load\" est plus grande que \"critical " | ||
| 1423 | "load\".\n" | ||
| 1422 | 1424 | ||
| 1423 | #: plugins/check_load.c:287 | 1425 | #: plugins/check_load.c:287 |
| 1426 | #, fuzzy | ||
| 1424 | msgid "" | 1427 | msgid "" |
| 1425 | "Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical " | 1428 | "Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical " |
| 1426 | "load\".\n" | 1429 | "load\".\n" |
| 1427 | msgstr "" | 1430 | msgstr "" |
| 1431 | "Arguments Inconsistants: 5-minute \"warning load\" est plus grande que \"critical " | ||
| 1432 | "load\".\n" | ||
| 1428 | 1433 | ||
| 1429 | #: plugins/check_load.c:289 | 1434 | #: plugins/check_load.c:289 |
| 1435 | #, fuzzy | ||
| 1430 | msgid "" | 1436 | msgid "" |
| 1431 | "Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical " | 1437 | "Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical " |
| 1432 | "load\".\n" | 1438 | "load\".\n" |
| 1433 | msgstr "" | 1439 | msgstr "" |
| 1440 | "Arguments Inconsistants: 15-minute \"warning load\" est plus grande que \"critical " | ||
| 1441 | "load\".\n" | ||
| 1434 | 1442 | ||
| 1435 | #: plugins/check_load.c:303 | 1443 | #: plugins/check_load.c:303 |
| 1436 | #, c-format | 1444 | #, c-format |
| @@ -1453,9 +1461,9 @@ msgid "" | |||
| 1453 | "\n" | 1461 | "\n" |
| 1454 | msgstr "" | 1462 | msgstr "" |
| 1455 | " -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n" | 1463 | " -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n" |
| 1456 | " Sort avec un statut ATTENTION si la charge système excède WLOADn\n" | 1464 | " Sort avec un statut ALERTE si la charge système excède WLOADn\n" |
| 1457 | " -c, --critical=CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n" | 1465 | " -c, --critical=CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n" |
| 1458 | " Sort avec un statut ATTENTION si la charge système excède CLOADn\n" | 1466 | " Sort avec un statut ALERTE si la charge système excède CLOADn\n" |
| 1459 | "\n" | 1467 | "\n" |
| 1460 | "Le format pour la charge système est le même que celui utilisé par \"uptime" | 1468 | "Le format pour la charge système est le même que celui utilisé par \"uptime" |
| 1461 | "\" et \"w\"\n" | 1469 | "\" et \"w\"\n" |
| @@ -1570,6 +1578,11 @@ msgid "" | |||
| 1570 | "status is returned and a warning message is printed.\n" | 1578 | "status is returned and a warning message is printed.\n" |
| 1571 | "\n" | 1579 | "\n" |
| 1572 | msgstr "" | 1580 | msgstr "" |
| 1581 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera renvoyé.\n" | ||
| 1582 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera renvoyé\n" | ||
| 1583 | "Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>, un\n" | ||
| 1584 | "status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n" | ||
| 1585 | "\n" | ||
| 1573 | 1586 | ||
| 1574 | #: plugins/check_mrtg.c:352 | 1587 | #: plugins/check_mrtg.c:352 |
| 1575 | #, c-format | 1588 | #, c-format |
| @@ -1643,15 +1656,15 @@ msgid "" | |||
| 1643 | " Critical threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n" | 1656 | " Critical threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n" |
| 1644 | msgstr "" | 1657 | msgstr "" |
| 1645 | " -F, --filename=STRING\n" | 1658 | " -F, --filename=STRING\n" |
| 1646 | " File to read log from\n" | 1659 | " Fichier contenant les logs\n" |
| 1647 | " -e, --expires=INTEGER\n" | 1660 | " -e, --expires=INTEGER\n" |
| 1648 | " Le nombres de minutes après lesquelle le fichier de log expire\n" | 1661 | " Le nombres de minutes après lesquelle le fichier de log expire\n" |
| 1649 | " -a, --aggregation=(AVG|MAX)\n" | 1662 | " -a, --aggregation=(AVG|MAX)\n" |
| 1650 | " Teste la moyenne ou le maximum\n" | 1663 | " Teste la moyenne ou le maximum\n" |
| 1651 | " -w, --warning\n" | 1664 | " -w, --warning\n" |
| 1652 | " Warning threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n" | 1665 | " Seuil d'alerte \"<incoming>,<outgoing>\"\n" |
| 1653 | " -c, --critical\n" | 1666 | " -c, --critical\n" |
| 1654 | " Critical threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n" | 1667 | " Seuil Critique \"<incoming>,<outgoing>\"\n" |
| 1655 | 1668 | ||
| 1656 | #: plugins/check_mrtgtraf.c:348 | 1669 | #: plugins/check_mrtgtraf.c:348 |
| 1657 | #, c-format | 1670 | #, c-format |
| @@ -1711,7 +1724,7 @@ msgstr "" | |||
| 1711 | #: plugins/check_nagios.c:83 | 1724 | #: plugins/check_nagios.c:83 |
| 1712 | #, c-format | 1725 | #, c-format |
| 1713 | msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n" | 1726 | msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n" |
| 1714 | msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n" | 1727 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n" |
| 1715 | 1728 | ||
| 1716 | #: plugins/check_nagios.c:140 | 1729 | #: plugins/check_nagios.c:140 |
| 1717 | #, c-format | 1730 | #, c-format |
| @@ -1809,11 +1822,11 @@ msgstr "Mauvaise version du client utilisée: %s, nécessaire: %s" | |||
| 1809 | 1822 | ||
| 1810 | #: plugins/check_nt.c:146 plugins/check_nt.c:206 | 1823 | #: plugins/check_nt.c:146 plugins/check_nt.c:206 |
| 1811 | msgid "missing -l parameters" | 1824 | msgid "missing -l parameters" |
| 1812 | msgstr "paramètres -l manquants" | 1825 | msgstr "Arguments -l manquants" |
| 1813 | 1826 | ||
| 1814 | #: plugins/check_nt.c:148 | 1827 | #: plugins/check_nt.c:148 |
| 1815 | msgid "wrong -l parameter." | 1828 | msgid "wrong -l parameter." |
| 1816 | msgstr "paramètres -l erronés." | 1829 | msgstr "Arguments -l erronés." |
| 1817 | 1830 | ||
| 1818 | #: plugins/check_nt.c:152 | 1831 | #: plugins/check_nt.c:152 |
| 1819 | msgid "CPU Load" | 1832 | msgid "CPU Load" |
| @@ -1831,7 +1844,7 @@ msgstr " '%lu Charge moyenne minimale'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" | |||
| 1831 | 1844 | ||
| 1832 | #: plugins/check_nt.c:187 | 1845 | #: plugins/check_nt.c:187 |
| 1833 | msgid "not enough values for -l parameters" | 1846 | msgid "not enough values for -l parameters" |
| 1834 | msgstr "pas assez de valeur pour le paramètre -l" | 1847 | msgstr "pas assez de valeur pour l'argument -l" |
| 1835 | 1848 | ||
| 1836 | #: plugins/check_nt.c:199 | 1849 | #: plugins/check_nt.c:199 |
| 1837 | #, c-format | 1850 | #, c-format |
| @@ -1840,7 +1853,7 @@ msgstr "Système démarré - %u jour(s) %u heure(s) %u minute(s)" | |||
| 1840 | 1853 | ||
| 1841 | #: plugins/check_nt.c:208 | 1854 | #: plugins/check_nt.c:208 |
| 1842 | msgid "wrong -l argument" | 1855 | msgid "wrong -l argument" |
| 1843 | msgstr "argument -l erroné" | 1856 | msgstr "Argument -l erroné" |
| 1844 | 1857 | ||
| 1845 | #: plugins/check_nt.c:219 | 1858 | #: plugins/check_nt.c:219 |
| 1846 | #, c-format | 1859 | #, c-format |
| @@ -1886,7 +1899,7 @@ msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques" | |||
| 1886 | 1899 | ||
| 1887 | #: plugins/check_nt.c:353 | 1900 | #: plugins/check_nt.c:353 |
| 1888 | msgid "No unit counter specified" | 1901 | msgid "No unit counter specified" |
| 1889 | msgstr "" | 1902 | msgstr "Pas de compteur spécifié" |
| 1890 | 1903 | ||
| 1891 | #: plugins/check_nt.c:421 | 1904 | #: plugins/check_nt.c:421 |
| 1892 | msgid "Please specify a variable to check" | 1905 | msgid "Please specify a variable to check" |
| @@ -1946,6 +1959,8 @@ msgid "" | |||
| 1946 | "-v, --variable=STRING\n" | 1959 | "-v, --variable=STRING\n" |
| 1947 | " Variable to check. Valid variables are:\n" | 1960 | " Variable to check. Valid variables are:\n" |
| 1948 | msgstr "" | 1961 | msgstr "" |
| 1962 | "-v, --variable=STRING\n" | ||
| 1963 | " Variable à vérifier. Les variables valides sont:\n" | ||
| 1949 | 1964 | ||
| 1950 | #: plugins/check_nt.c:641 | 1965 | #: plugins/check_nt.c:641 |
| 1951 | #, c-format | 1966 | #, c-format |
| @@ -1953,6 +1968,8 @@ msgid "" | |||
| 1953 | " CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n" | 1968 | " CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n" |
| 1954 | " If -l <version> is specified, will return warning if versions differ.\n" | 1969 | " If -l <version> is specified, will return warning if versions differ.\n" |
| 1955 | msgstr "" | 1970 | msgstr "" |
| 1971 | " CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n" | ||
| 1972 | " si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n" | ||
| 1956 | 1973 | ||
| 1957 | #: plugins/check_nt.c:644 | 1974 | #: plugins/check_nt.c:644 |
| 1958 | #, c-format | 1975 | #, c-format |
| @@ -1972,6 +1989,8 @@ msgid "" | |||
| 1972 | " UPTIME = Get the uptime of the machine.\n" | 1989 | " UPTIME = Get the uptime of the machine.\n" |
| 1973 | " No specific parameters. No warning or critical threshold\n" | 1990 | " No specific parameters. No warning or critical threshold\n" |
| 1974 | msgstr "" | 1991 | msgstr "" |
| 1992 | " UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n" | ||
| 1993 | " Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n" | ||
| 1975 | 1994 | ||
| 1976 | #: plugins/check_nt.c:654 | 1995 | #: plugins/check_nt.c:654 |
| 1977 | #, c-format | 1996 | #, c-format |
| @@ -1987,6 +2006,8 @@ msgid "" | |||
| 1987 | " MEMUSE = Memory use.\n" | 2006 | " MEMUSE = Memory use.\n" |
| 1988 | " Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n" | 2007 | " Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n" |
| 1989 | msgstr "" | 2008 | msgstr "" |
| 2009 | " MEMUSE = Utilisation mémoire.\n" | ||
| 2010 | " Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n" | ||
| 1990 | 2011 | ||
| 1991 | #: plugins/check_nt.c:661 | 2012 | #: plugins/check_nt.c:661 |
| 1992 | #, c-format | 2013 | #, c-format |
| @@ -2004,6 +2025,8 @@ msgid "" | |||
| 2004 | " PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n" | 2025 | " PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n" |
| 2005 | " Same syntax as SERVICESTATE.\n" | 2026 | " Same syntax as SERVICESTATE.\n" |
| 2006 | msgstr "" | 2027 | msgstr "" |
| 2028 | " PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n" | ||
| 2029 | " même syntaxe que SERVICESTATE.\n" | ||
| 2007 | 2030 | ||
| 2008 | #: plugins/check_nt.c:670 | 2031 | #: plugins/check_nt.c:670 |
| 2009 | #, c-format | 2032 | #, c-format |
| @@ -2157,7 +2180,7 @@ msgstr "" | |||
| 2157 | #: plugins/check_nwstat.c:595 | 2180 | #: plugins/check_nwstat.c:595 |
| 2158 | #, c-format | 2181 | #, c-format |
| 2159 | msgid "%lu current service processes (%lu max)" | 2182 | msgid "%lu current service processes (%lu max)" |
| 2160 | msgstr "" | 2183 | msgstr "%lu processus services (%lu max)" |
| 2161 | 2184 | ||
| 2162 | #: plugins/check_nwstat.c:611 | 2185 | #: plugins/check_nwstat.c:611 |
| 2163 | msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" | 2186 | msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" |
| @@ -2165,7 +2188,7 @@ msgstr "CRTITIQUE - Le temps n'est pas synchronisé avec le réseau!" | |||
| 2165 | 2188 | ||
| 2166 | #: plugins/check_nwstat.c:614 | 2189 | #: plugins/check_nwstat.c:614 |
| 2167 | msgid "OK - Time in sync with network!" | 2190 | msgid "OK - Time in sync with network!" |
| 2168 | msgstr "OK! - Le temps est synchronisé avec le réseau!" | 2191 | msgstr "OK - Le temps est synchronisé avec le réseau!" |
| 2169 | 2192 | ||
| 2170 | #: plugins/check_nwstat.c:630 | 2193 | #: plugins/check_nwstat.c:630 |
| 2171 | #, c-format | 2194 | #, c-format |
| @@ -2308,21 +2331,23 @@ msgid "Invalid response from server - no load information\n" | |||
| 2308 | msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n" | 2331 | msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n" |
| 2309 | 2332 | ||
| 2310 | #: plugins/check_overcr.c:120 | 2333 | #: plugins/check_overcr.c:120 |
| 2334 | #, fuzzy | ||
| 2311 | msgid "Invalid response from server after load 1\n" | 2335 | msgid "Invalid response from server after load 1\n" |
| 2312 | msgstr "" | 2336 | msgstr "Réponse Invalide du serveur après load 1\n" |
| 2313 | 2337 | ||
| 2314 | #: plugins/check_overcr.c:126 | 2338 | #: plugins/check_overcr.c:126 |
| 2339 | #, fuzzy | ||
| 2315 | msgid "Invalid response from server after load 5\n" | 2340 | msgid "Invalid response from server after load 5\n" |
| 2316 | msgstr "" | 2341 | msgstr "Réponse Invalide du serveur après load 5\n" |
| 2317 | 2342 | ||
| 2318 | #: plugins/check_overcr.c:151 | 2343 | #: plugins/check_overcr.c:151 |
| 2319 | #, c-format | 2344 | #, c-format |
| 2320 | msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f" | 2345 | msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f" |
| 2321 | msgstr "" | 2346 | msgstr "Load %s - %s-moyenne minimale de la charge = %0.2f" |
| 2322 | 2347 | ||
| 2323 | #: plugins/check_overcr.c:161 | 2348 | #: plugins/check_overcr.c:161 |
| 2324 | msgid "Unknown error fetching disk data\n" | 2349 | msgid "Unknown error fetching disk data\n" |
| 2325 | msgstr "" | 2350 | msgstr "Erreur inconnue en récupérant les données des disques\n" |
| 2326 | 2351 | ||
| 2327 | #: plugins/check_overcr.c:171 plugins/check_overcr.c:223 | 2352 | #: plugins/check_overcr.c:171 plugins/check_overcr.c:223 |
| 2328 | #: plugins/check_overcr.c:227 | 2353 | #: plugins/check_overcr.c:227 |
| @@ -2340,18 +2365,18 @@ msgstr "Net %s - %d connections%s sur le port %d" | |||
| 2340 | 2365 | ||
| 2341 | #: plugins/check_overcr.c:219 | 2366 | #: plugins/check_overcr.c:219 |
| 2342 | msgid "Unknown error fetching process status\n" | 2367 | msgid "Unknown error fetching process status\n" |
| 2343 | msgstr "" | 2368 | msgstr "Erreur inconnue en recupérant l'état des processus\n" |
| 2344 | 2369 | ||
| 2345 | #: plugins/check_overcr.c:237 | 2370 | #: plugins/check_overcr.c:237 |
| 2346 | #, c-format | 2371 | #, c-format |
| 2347 | #, fuzzy | ||
| 2348 | msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" | 2372 | msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" |
| 2349 | msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées" | 2373 | msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées" |
| 2350 | 2374 | ||
| 2351 | #: plugins/check_overcr.c:264 | 2375 | #: plugins/check_overcr.c:264 |
| 2352 | #, c-format | 2376 | #, c-format |
| 2377 | #, fuzzy | ||
| 2353 | msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes" | 2378 | msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes" |
| 2354 | msgstr "" | 2379 | msgstr "Temp de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes" |
| 2355 | 2380 | ||
| 2356 | #: plugins/check_overcr.c:418 | 2381 | #: plugins/check_overcr.c:418 |
| 2357 | #, c-format | 2382 | #, c-format |
| @@ -2424,7 +2449,7 @@ msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n" | |||
| 2424 | #: plugins/check_pgsql.c:229 plugins/check_pgsql.c:235 plugins/check_tcp.c:487 | 2449 | #: plugins/check_pgsql.c:229 plugins/check_pgsql.c:235 plugins/check_tcp.c:487 |
| 2425 | #: plugins/check_time.c:267 plugins/check_time.c:279 plugins/check_udp.c:168 | 2450 | #: plugins/check_time.c:267 plugins/check_time.c:279 plugins/check_udp.c:168 |
| 2426 | msgid "Critical threshold must be a positive integer" | 2451 | msgid "Critical threshold must be a positive integer" |
| 2427 | msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" | 2452 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" |
| 2428 | 2453 | ||
| 2429 | #: plugins/check_pgsql.c:253 | 2454 | #: plugins/check_pgsql.c:253 |
| 2430 | msgid "Database name is not valid" | 2455 | msgid "Database name is not valid" |
| @@ -2459,7 +2484,7 @@ msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms" | |||
| 2459 | 2484 | ||
| 2460 | #: plugins/check_ping.c:232 | 2485 | #: plugins/check_ping.c:232 |
| 2461 | msgid "Could not realloc() addresses\n" | 2486 | msgid "Could not realloc() addresses\n" |
| 2462 | msgstr "Impossible de reallouer les adresses\n" | 2487 | msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n" |
| 2463 | 2488 | ||
| 2464 | #: plugins/check_ping.c:247 plugins/check_ping.c:327 | 2489 | #: plugins/check_ping.c:247 plugins/check_ping.c:327 |
| 2465 | #, c-format | 2490 | #, c-format |
| @@ -2491,7 +2516,7 @@ msgstr "<crta> (%s) doit être un entier positif\n" | |||
| 2491 | msgid "" | 2516 | msgid "" |
| 2492 | "%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n" | 2517 | "%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n" |
| 2493 | "\n" | 2518 | "\n" |
| 2494 | msgstr "" | 2519 | msgstr "%s: Le seuil d'alerte doit être un entier ou un pourcentage!\n" |
| 2495 | 2520 | ||
| 2496 | #: plugins/check_ping.c:360 | 2521 | #: plugins/check_ping.c:360 |
| 2497 | #, c-format | 2522 | #, c-format |
| @@ -2555,7 +2580,7 @@ msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)" | |||
| 2555 | 2580 | ||
| 2556 | #: plugins/check_ping.c:480 | 2581 | #: plugins/check_ping.c:480 |
| 2557 | msgid "Unable to realloc warn_text" | 2582 | msgid "Unable to realloc warn_text" |
| 2558 | msgstr "Impossible de reallouer le texte d'avertissement" | 2583 | msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement" |
| 2559 | 2584 | ||
| 2560 | #: plugins/check_ping.c:497 | 2585 | #: plugins/check_ping.c:497 |
| 2561 | #, c-format | 2586 | #, c-format |
| @@ -2563,6 +2588,8 @@ msgid "" | |||
| 2563 | "Use ping to check connection statistics for a remote host.\n" | 2588 | "Use ping to check connection statistics for a remote host.\n" |
| 2564 | "\n" | 2589 | "\n" |
| 2565 | msgstr "" | 2590 | msgstr "" |
| 2591 | "Utilise ping pour verifier les statistiques de connections d'un hôte distant.\n" | ||
| 2592 | "\n" | ||
| 2566 | 2593 | ||
| 2567 | #: plugins/check_ping.c:505 | 2594 | #: plugins/check_ping.c:505 |
| 2568 | #, c-format | 2595 | #, c-format |
| @@ -2619,7 +2646,7 @@ msgstr "" | |||
| 2619 | #: plugins/check_procs.c:254 | 2646 | #: plugins/check_procs.c:254 |
| 2620 | #, c-format | 2647 | #, c-format |
| 2621 | msgid "System call sent warnings to stderr\n" | 2648 | msgid "System call sent warnings to stderr\n" |
| 2622 | msgstr "" | 2649 | msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers stderr\n" |
| 2623 | 2650 | ||
| 2624 | #: plugins/check_procs.c:261 | 2651 | #: plugins/check_procs.c:261 |
| 2625 | #, c-format | 2652 | #, c-format |
| @@ -2629,7 +2656,7 @@ msgstr "" | |||
| 2629 | #: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101 | 2656 | #: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101 |
| 2630 | #, c-format | 2657 | #, c-format |
| 2631 | msgid "Unable to read output\n" | 2658 | msgid "Unable to read output\n" |
| 2632 | msgstr "" | 2659 | msgstr "Impossible de lire les données en entrée\n" |
| 2633 | 2660 | ||
| 2634 | #: plugins/check_procs.c:283 | 2661 | #: plugins/check_procs.c:283 |
| 2635 | #, c-format | 2662 | #, c-format |
| @@ -2672,6 +2699,8 @@ msgid "" | |||
| 2672 | "%s: Parent Process ID must be an integer!\n" | 2699 | "%s: Parent Process ID must be an integer!\n" |
| 2673 | "\n" | 2700 | "\n" |
| 2674 | msgstr "" | 2701 | msgstr "" |
| 2702 | "%s: L'id du processus parent doit être un entier!\n" | ||
| 2703 | "\n" | ||
| 2675 | 2704 | ||
| 2676 | #: plugins/check_procs.c:397 plugins/check_procs.c:502 | 2705 | #: plugins/check_procs.c:397 plugins/check_procs.c:502 |
| 2677 | #, c-format | 2706 | #, c-format |
| @@ -2696,7 +2725,7 @@ msgstr "%s%sUID = %d (%s)" | |||
| 2696 | #: plugins/check_procs.c:427 | 2725 | #: plugins/check_procs.c:427 |
| 2697 | #, c-format | 2726 | #, c-format |
| 2698 | msgid "%s%scommand name '%s'" | 2727 | msgid "%s%scommand name '%s'" |
| 2699 | msgstr "%s%scommande '%s'" | 2728 | msgstr "%s%snom de la commande '%s'" |
| 2700 | 2729 | ||
| 2701 | #: plugins/check_procs.c:437 | 2730 | #: plugins/check_procs.c:437 |
| 2702 | #, c-format | 2731 | #, c-format |
| @@ -2714,6 +2743,8 @@ msgid "" | |||
| 2714 | "%s: RSS must be an integer!\n" | 2743 | "%s: RSS must be an integer!\n" |
| 2715 | "\n" | 2744 | "\n" |
| 2716 | msgstr "" | 2745 | msgstr "" |
| 2746 | "%s: RSS doit être un entier!\n" | ||
| 2747 | "\n" | ||
| 2717 | 2748 | ||
| 2718 | #: plugins/check_procs.c:449 | 2749 | #: plugins/check_procs.c:449 |
| 2719 | #, c-format | 2750 | #, c-format |
| @@ -2726,6 +2757,8 @@ msgid "" | |||
| 2726 | "%s: VSZ must be an integer!\n" | 2757 | "%s: VSZ must be an integer!\n" |
| 2727 | "\n" | 2758 | "\n" |
| 2728 | msgstr "" | 2759 | msgstr "" |
| 2760 | "%s: VSZ doit être un entier!\n" | ||
| 2761 | "\n" | ||
| 2729 | 2762 | ||
| 2730 | #: plugins/check_procs.c:457 | 2763 | #: plugins/check_procs.c:457 |
| 2731 | #, c-format | 2764 | #, c-format |
| @@ -2738,6 +2771,8 @@ msgid "" | |||
| 2738 | "%s: PCPU must be a float!\n" | 2771 | "%s: PCPU must be a float!\n" |
| 2739 | "\n" | 2772 | "\n" |
| 2740 | msgstr "" | 2773 | msgstr "" |
| 2774 | "%s: PCPU doit être un nombre en virgule flottante!\n" | ||
| 2775 | "\n" | ||
| 2741 | 2776 | ||
| 2742 | #: plugins/check_procs.c:485 | 2777 | #: plugins/check_procs.c:485 |
| 2743 | #, c-format | 2778 | #, c-format |
| @@ -2749,12 +2784,12 @@ msgstr "" | |||
| 2749 | #: plugins/check_procs.c:521 | 2784 | #: plugins/check_procs.c:521 |
| 2750 | #, c-format | 2785 | #, c-format |
| 2751 | msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" | 2786 | msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" |
| 2752 | msgstr "" | 2787 | msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n" |
| 2753 | 2788 | ||
| 2754 | #: plugins/check_procs.c:525 | 2789 | #: plugins/check_procs.c:525 |
| 2755 | #, c-format | 2790 | #, c-format |
| 2756 | msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" | 2791 | msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" |
| 2757 | msgstr "" | 2792 | msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n" |
| 2758 | 2793 | ||
| 2759 | #: plugins/check_procs.c:665 | 2794 | #: plugins/check_procs.c:665 |
| 2760 | #, c-format | 2795 | #, c-format |
| @@ -2767,6 +2802,10 @@ msgid "" | |||
| 2767 | "check.\n" | 2802 | "check.\n" |
| 2768 | "\n" | 2803 | "\n" |
| 2769 | msgstr "" | 2804 | msgstr "" |
| 2805 | "Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les mesures\n" | ||
| 2806 | "spécifiées sont au dela des seuils précisés. Les mesures par défaut sont le \n" | ||
| 2807 | "nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n" | ||
| 2808 | "limiter la recherche.\n" | ||
| 2770 | 2809 | ||
| 2771 | #: plugins/check_procs.c:672 | 2810 | #: plugins/check_procs.c:672 |
| 2772 | #, c-format | 2811 | #, c-format |
| @@ -2875,6 +2914,20 @@ msgid "" | |||
| 2875 | " Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%\n" | 2914 | " Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%\n" |
| 2876 | "\n" | 2915 | "\n" |
| 2877 | msgstr "" | 2916 | msgstr "" |
| 2917 | "Exemples:\n" | ||
| 2918 | " check_procs -w 2:2 -c 2:1024 -C portsentry\n" | ||
| 2919 | " Etat d'alerte si deux processus n'ont pas pour nom portsentry. Critique\n" | ||
| 2920 | " si < 2 or > 1024 processus\n" | ||
| 2921 | "\n" | ||
| 2922 | " check_procs -w 10 -a '/usr/local/bin/perl' -u root\n" | ||
| 2923 | " Etat d'alerte si > 10 processus avec des arguments contenant \n" | ||
| 2924 | " '/usr/local/bin/perl' et détenus par root\n" | ||
| 2925 | "\n" | ||
| 2926 | " check_procs -w 50000 -c 100000 --metric=VSZ\n" | ||
| 2927 | " Etat d'alerte si vsz de n'importe quel processus est au dessus 50K ou 100K\n" | ||
| 2928 | " check_procs -w 10 -c 20 --metric=CPU\n" | ||
| 2929 | " Etat d'alerte si le cpu d'un processus est au dessus de 10%% ou 20%%\n" | ||
| 2930 | "\n" | ||
| 2878 | 2931 | ||
| 2879 | #: plugins/check_radius.c:122 | 2932 | #: plugins/check_radius.c:122 |
| 2880 | msgid "Config file error" | 2933 | msgid "Config file error" |
| @@ -2941,6 +2994,12 @@ msgid "" | |||
| 2941 | "the configuration file is described in the radiusclient library sources.\n" | 2994 | "the configuration file is described in the radiusclient library sources.\n" |
| 2942 | "\n" | 2995 | "\n" |
| 2943 | msgstr "" | 2996 | msgstr "" |
| 2997 | "\n" | ||
| 2998 | "Ce plugin teste un serveur radius pour voir si il accepte des connections.\n" | ||
| 2999 | "\n" | ||
| 3000 | "Le serveur à tester doit être spécifié ainsi que l'utilisateur et son mot de passe\n" | ||
| 3001 | "Un fichier de configuration peut être utilisé. Le format du fichier de\n configuration est décrit dans la documentation de la librairies du client radius.\n" | ||
| 3002 | "\n" | ||
| 2944 | 3003 | ||
| 2945 | #: plugins/check_radius.c:321 | 3004 | #: plugins/check_radius.c:321 |
| 2946 | #, c-format | 3005 | #, c-format |
| @@ -2966,12 +3025,12 @@ msgstr "Pas de données reçues de %s\n" | |||
| 2966 | #: plugins/check_real.c:106 plugins/check_real.c:179 | 3025 | #: plugins/check_real.c:106 plugins/check_real.c:179 |
| 2967 | #, c-format | 3026 | #, c-format |
| 2968 | msgid "Invalid REAL response received from host\n" | 3027 | msgid "Invalid REAL response received from host\n" |
| 2969 | msgstr "" | 3028 | msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte\n" |
| 2970 | 3029 | ||
| 2971 | #: plugins/check_real.c:108 plugins/check_real.c:181 | 3030 | #: plugins/check_real.c:108 plugins/check_real.c:181 |
| 2972 | #, c-format | 3031 | #, c-format |
| 2973 | msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" | 3032 | msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" |
| 2974 | msgstr "" | 3033 | msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" |
| 2975 | 3034 | ||
| 2976 | #: plugins/check_real.c:172 plugins/check_tcp.c:323 | 3035 | #: plugins/check_real.c:172 plugins/check_tcp.c:323 |
| 2977 | #, c-format | 3036 | #, c-format |
| @@ -2981,15 +3040,15 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" | |||
| 2981 | #: plugins/check_real.c:235 | 3040 | #: plugins/check_real.c:235 |
| 2982 | #, c-format | 3041 | #, c-format |
| 2983 | msgid "REAL %s - %d second response time\n" | 3042 | msgid "REAL %s - %d second response time\n" |
| 2984 | msgstr "" | 3043 | msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de response\n" |
| 2985 | 3044 | ||
| 2986 | #: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343 | 3045 | #: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343 |
| 2987 | msgid "Warning time must be a positive integer" | 3046 | msgid "Warning time must be a positive integer" |
| 2988 | msgstr "Le temps doit être un entier positif" | 3047 | msgstr "Alerte Le temps doit être un entier positif" |
| 2989 | 3048 | ||
| 2990 | #: plugins/check_real.c:333 | 3049 | #: plugins/check_real.c:333 |
| 2991 | msgid "Critical time must be a nonnegative integer" | 3050 | msgid "Critical time must be a nonnegative integer" |
| 2992 | msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" | 3051 | msgstr "Critique le temps doit être un entier positif" |
| 2993 | 3052 | ||
| 2994 | #: plugins/check_real.c:344 | 3053 | #: plugins/check_real.c:344 |
| 2995 | msgid "Time interval must be a nonnegative integer" | 3054 | msgid "Time interval must be a nonnegative integer" |
| @@ -3016,6 +3075,10 @@ msgid "" | |||
| 3016 | " -e, --expect=STRING\n" | 3075 | " -e, --expect=STRING\n" |
| 3017 | " String to expect in first line of server response (default: %s)\n" | 3076 | " String to expect in first line of server response (default: %s)\n" |
| 3018 | msgstr "" | 3077 | msgstr "" |
| 3078 | " -u, --url=STRING\n" | ||
| 3079 | " Connection à cette url\n" | ||
| 3080 | " -e, --expect=STRING\n" | ||
| 3081 | " Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: %s)\n" | ||
| 3019 | 3082 | ||
| 3020 | #: plugins/check_real.c:424 | 3083 | #: plugins/check_real.c:424 |
| 3021 | #, c-format | 3084 | #, c-format |
| @@ -3060,16 +3123,17 @@ msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" | |||
| 3060 | #: plugins/check_smtp.c:228 | 3123 | #: plugins/check_smtp.c:228 |
| 3061 | #, c-format | 3124 | #, c-format |
| 3062 | msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n" | 3125 | msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n" |
| 3063 | msgstr "" | 3126 | msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n" |
| 3064 | 3127 | ||
| 3065 | #: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:566 | 3128 | #: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:566 |
| 3066 | #, c-format | 3129 | #, c-format |
| 3130 | #, fuzzy | ||
| 3067 | msgid "Could not realloc() units [%d]\n" | 3131 | msgid "Could not realloc() units [%d]\n" |
| 3068 | msgstr "" | 3132 | msgstr "Impossible de réalouer des unités [%d]\n" |
| 3069 | 3133 | ||
| 3070 | #: plugins/check_smtp.c:334 | 3134 | #: plugins/check_smtp.c:334 |
| 3071 | msgid "Critical time must be a positive integer" | 3135 | msgid "Critical time must be a positive integer" |
| 3072 | msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" | 3136 | msgstr "Critique le temps doit être un entier positif" |
| 3073 | 3137 | ||
| 3074 | #: plugins/check_smtp.c:354 | 3138 | #: plugins/check_smtp.c:354 |
| 3075 | msgid "Time interval must be a positive integer" | 3139 | msgid "Time interval must be a positive integer" |
| @@ -3124,12 +3188,12 @@ msgstr "" | |||
| 3124 | #: plugins/check_snmp.c:455 | 3188 | #: plugins/check_snmp.c:455 |
| 3125 | #, c-format | 3189 | #, c-format |
| 3126 | msgid "Invalid critical threshold: %s\n" | 3190 | msgid "Invalid critical threshold: %s\n" |
| 3127 | msgstr "" | 3191 | msgstr "Seuil critique invalide: %s\n" |
| 3128 | 3192 | ||
| 3129 | #: plugins/check_snmp.c:466 | 3193 | #: plugins/check_snmp.c:466 |
| 3130 | #, c-format | 3194 | #, c-format |
| 3131 | msgid "Invalid warning threshold: %s\n" | 3195 | msgid "Invalid warning threshold: %s\n" |
| 3132 | msgstr "" | 3196 | msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n" |
| 3133 | 3197 | ||
| 3134 | #: plugins/check_snmp.c:536 | 3198 | #: plugins/check_snmp.c:536 |
| 3135 | #, c-format | 3199 | #, c-format |
| @@ -3154,7 +3218,7 @@ msgstr "" | |||
| 3154 | #: plugins/check_snmp.c:668 | 3218 | #: plugins/check_snmp.c:668 |
| 3155 | #, c-format | 3219 | #, c-format |
| 3156 | msgid "Invalid SNMP version: %s\n" | 3220 | msgid "Invalid SNMP version: %s\n" |
| 3157 | msgstr "" | 3221 | msgstr "Version de SNMP invalide: %s\n" |
| 3158 | 3222 | ||
| 3159 | #: plugins/check_snmp.c:847 | 3223 | #: plugins/check_snmp.c:847 |
| 3160 | #, c-format | 3224 | #, c-format |
| @@ -3162,6 +3226,8 @@ msgid "" | |||
| 3162 | "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n" | 3226 | "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n" |
| 3163 | "\n" | 3227 | "\n" |
| 3164 | msgstr "" | 3228 | msgstr "" |
| 3229 | "Verifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via SNMP\n" | ||
| 3230 | "\n" | ||
| 3165 | 3231 | ||
| 3166 | #: plugins/check_snmp.c:857 | 3232 | #: plugins/check_snmp.c:857 |
| 3167 | #, c-format | 3233 | #, c-format |
| @@ -3173,6 +3239,12 @@ msgid "" | |||
| 3173 | " -a, --authproto=[MD5|SHA]\n" | 3239 | " -a, --authproto=[MD5|SHA]\n" |
| 3174 | " SNMPv3 auth proto\n" | 3240 | " SNMPv3 auth proto\n" |
| 3175 | msgstr "" | 3241 | msgstr "" |
| 3242 | " -P, --protocol=[1|3]\n" | ||
| 3243 | " Version du protocole SNMP\n" | ||
| 3244 | " -L, --seclevel=[noAuthNoPriv|authNoPriv|authPriv]\n" | ||
| 3245 | " Niveau de sécurité SNMPv3\n" | ||
| 3246 | " -a, --authproto=[MD5|SHA]\n" | ||
| 3247 | " Protocole d'authenfication SNMPv3\n" | ||
| 3176 | 3248 | ||
| 3177 | #: plugins/check_snmp.c:866 | 3249 | #: plugins/check_snmp.c:866 |
| 3178 | #, c-format | 3250 | #, c-format |
| @@ -3244,6 +3316,10 @@ msgid "" | |||
| 3244 | "from\n" | 3316 | "from\n" |
| 3245 | " http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin.\n" | 3317 | " http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin.\n" |
| 3246 | msgstr "" | 3318 | msgstr "" |
| 3319 | "\n" | ||
| 3320 | "- Ce plugin utilise la commande 'snmpget' inclus dans la distribution NET-SNMP\n" | ||
| 3321 | "Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous pouvez le télécharger depuis \n" | ||
| 3322 | "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n" | ||
| 3247 | 3323 | ||
| 3248 | #: plugins/check_snmp.c:921 | 3324 | #: plugins/check_snmp.c:921 |
| 3249 | #, c-format | 3325 | #, c-format |
| @@ -3293,7 +3369,7 @@ msgstr "Réponse du serveur: %s" | |||
| 3293 | #: plugins/check_ssh.c:239 | 3369 | #: plugins/check_ssh.c:239 |
| 3294 | #, c-format | 3370 | #, c-format |
| 3295 | msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" | 3371 | msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" |
| 3296 | msgstr "" | 3372 | msgstr "SSH ALERTE - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n" |
| 3297 | 3373 | ||
| 3298 | #: plugins/check_ssh.c:245 | 3374 | #: plugins/check_ssh.c:245 |
| 3299 | #, c-format | 3375 | #, c-format |
| @@ -3306,6 +3382,8 @@ msgid "" | |||
| 3306 | "Try to connect to an SSH server at specified server and port\n" | 3382 | "Try to connect to an SSH server at specified server and port\n" |
| 3307 | "\n" | 3383 | "\n" |
| 3308 | msgstr "" | 3384 | msgstr "" |
| 3385 | "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis\n" | ||
| 3386 | "\n" | ||
| 3309 | 3387 | ||
| 3310 | #: plugins/check_ssh.c:276 | 3388 | #: plugins/check_ssh.c:276 |
| 3311 | #, c-format | 3389 | #, c-format |
| @@ -3314,6 +3392,9 @@ msgid "" | |||
| 3314 | " Warn if string doesn't match expected server version (ex: " | 3392 | " Warn if string doesn't match expected server version (ex: " |
| 3315 | "OpenSSH_3.9p1)\n" | 3393 | "OpenSSH_3.9p1)\n" |
| 3316 | msgstr "" | 3394 | msgstr "" |
| 3395 | " -r, --remote-version=STRING\n" | ||
| 3396 | " Etat d'alerte si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: " | ||
| 3397 | "OpenSSH_3.9p1)\n" | ||
| 3317 | 3398 | ||
| 3318 | #: plugins/check_swap.c:145 | 3399 | #: plugins/check_swap.c:145 |
| 3319 | #, c-format | 3400 | #, c-format |
| @@ -3358,10 +3439,13 @@ msgstr "" | |||
| 3358 | 3439 | ||
| 3359 | #: plugins/check_swap.c:482 | 3440 | #: plugins/check_swap.c:482 |
| 3360 | #, c-format | 3441 | #, c-format |
| 3442 | #, fuzzy | ||
| 3361 | msgid "" | 3443 | msgid "" |
| 3362 | "Check swap space on local machine.\n" | 3444 | "Check swap space on local machine.\n" |
| 3363 | "\n" | 3445 | "\n" |
| 3364 | msgstr "" | 3446 | msgstr "" |
| 3447 | "Vérifie l'espace swap sur la machine locale\n" | ||
| 3448 | "\n" | ||
| 3365 | 3449 | ||
| 3366 | #: plugins/check_swap.c:488 | 3450 | #: plugins/check_swap.c:488 |
| 3367 | #, c-format | 3451 | #, c-format |
| @@ -3401,16 +3485,16 @@ msgstr "" | |||
| 3401 | 3485 | ||
| 3402 | #: plugins/check_tcp.c:233 | 3486 | #: plugins/check_tcp.c:233 |
| 3403 | msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" | 3487 | msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" |
| 3404 | msgstr "" | 3488 | msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n" |
| 3405 | 3489 | ||
| 3406 | #: plugins/check_tcp.c:335 | 3490 | #: plugins/check_tcp.c:335 |
| 3407 | msgid "Invalid response from host\n" | 3491 | msgid "Invalid response from host\n" |
| 3408 | msgstr "" | 3492 | msgstr "Réponse Invalide de l'hôte\n" |
| 3409 | 3493 | ||
| 3410 | #: plugins/check_tcp.c:374 | 3494 | #: plugins/check_tcp.c:374 |
| 3411 | #, c-format | 3495 | #, c-format |
| 3412 | msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d" | 3496 | msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d" |
| 3413 | msgstr "" | 3497 | msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d" |
| 3414 | 3498 | ||
| 3415 | #: plugins/check_tcp.c:482 | 3499 | #: plugins/check_tcp.c:482 |
| 3416 | #, fuzzy | 3500 | #, fuzzy |
| @@ -3424,7 +3508,7 @@ msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif" | |||
| 3424 | 3508 | ||
| 3425 | #: plugins/check_tcp.c:535 | 3509 | #: plugins/check_tcp.c:535 |
| 3426 | msgid "Maxbytes must be a positive integer" | 3510 | msgid "Maxbytes must be a positive integer" |
| 3427 | msgstr "" | 3511 | msgstr "Maxbytes doit être un entier positif" |
| 3428 | 3512 | ||
| 3429 | #: plugins/check_tcp.c:549 | 3513 | #: plugins/check_tcp.c:549 |
| 3430 | msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" | 3514 | msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" |
| @@ -3435,8 +3519,9 @@ msgid "Delay must be a positive integer" | |||
| 3435 | msgstr "" | 3519 | msgstr "" |
| 3436 | 3520 | ||
| 3437 | #: plugins/check_tcp.c:575 | 3521 | #: plugins/check_tcp.c:575 |
| 3522 | #, fuzzy | ||
| 3438 | msgid "You must provide a server address\n" | 3523 | msgid "You must provide a server address\n" |
| 3439 | msgstr "" | 3524 | msgstr "Vous devez donner une adresse serveur\n" |
| 3440 | 3525 | ||
| 3441 | #: plugins/check_tcp.c:595 | 3526 | #: plugins/check_tcp.c:595 |
| 3442 | #, c-format | 3527 | #, c-format |
| @@ -3523,13 +3608,12 @@ msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n" | |||
| 3523 | msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n" | 3608 | msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n" |
| 3524 | 3609 | ||
| 3525 | #: plugins/check_time.c:244 | 3610 | #: plugins/check_time.c:244 |
| 3526 | #, fuzzy | ||
| 3527 | msgid "Warning thresholds must be a positive integer" | 3611 | msgid "Warning thresholds must be a positive integer" |
| 3528 | msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif" | 3612 | msgstr "Alerte le seuil doit être un entier positif" |
| 3529 | 3613 | ||
| 3530 | #: plugins/check_time.c:263 | 3614 | #: plugins/check_time.c:263 |
| 3531 | msgid "Critical thresholds must be a positive integer" | 3615 | msgid "Critical thresholds must be a positive integer" |
| 3532 | msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" | 3616 | msgstr "Critique le seuil doit être un entier positif" |
| 3533 | 3617 | ||
| 3534 | #: plugins/check_time.c:309 plugins/check_udp.c:209 | 3618 | #: plugins/check_time.c:309 plugins/check_udp.c:209 |
| 3535 | msgid "Hostname was not supplied" | 3619 | msgid "Hostname was not supplied" |
| @@ -3607,6 +3691,10 @@ msgid "" | |||
| 3607 | "plugin to work.\n" | 3691 | "plugin to work.\n" |
| 3608 | "\n" | 3692 | "\n" |
| 3609 | msgstr "" | 3693 | msgstr "" |
| 3694 | "Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n" | ||
| 3695 | "Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner sur \n" | ||
| 3696 | "l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n" | ||
| 3697 | "\n" | ||
| 3610 | 3698 | ||
| 3611 | #: plugins/check_ups.c:607 | 3699 | #: plugins/check_ups.c:607 |
| 3612 | #, c-format | 3700 | #, c-format |
| @@ -3677,12 +3765,12 @@ msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n" | |||
| 3677 | 3765 | ||
| 3678 | #: plugins/check_users.c:154 | 3766 | #: plugins/check_users.c:154 |
| 3679 | msgid "Critical threshold must be a positive integer\n" | 3767 | msgid "Critical threshold must be a positive integer\n" |
| 3680 | msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif\n" | 3768 | msgstr "Critique le seuil doit être un entier positif\n" |
| 3681 | 3769 | ||
| 3682 | #: plugins/check_users.c:160 plugins/check_users.c:170 | 3770 | #: plugins/check_users.c:160 plugins/check_users.c:170 |
| 3683 | #: plugins/check_users.c:177 | 3771 | #: plugins/check_users.c:177 |
| 3684 | msgid "Warning threshold must be a positive integer\n" | 3772 | msgid "Warning threshold must be a positive integer\n" |
| 3685 | msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif\n" | 3773 | msgstr "Alerte le seuil doit être un entier positif\n" |
| 3686 | 3774 | ||
| 3687 | #: plugins/check_users.c:195 | 3775 | #: plugins/check_users.c:195 |
| 3688 | #, c-format | 3776 | #, c-format |
| @@ -3690,7 +3778,7 @@ msgid "" | |||
| 3690 | "This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n" | 3778 | "This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n" |
| 3691 | "system and generates an error if the number exceeds the thresholds " | 3779 | "system and generates an error if the number exceeds the thresholds " |
| 3692 | "specified.\n" | 3780 | "specified.\n" |
| 3693 | msgstr "" | 3781 | msgstr "Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement conncté sur le sytème local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n" |
| 3694 | 3782 | ||
| 3695 | #: plugins/check_users.c:203 | 3783 | #: plugins/check_users.c:203 |
| 3696 | #, c-format | 3784 | #, c-format |
| @@ -3724,7 +3812,7 @@ msgstr "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on écho | |||
| 3724 | #: plugins/check_ide_smart.c:370 | 3812 | #: plugins/check_ide_smart.c:370 |
| 3725 | #, c-format | 3813 | #, c-format |
| 3726 | msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" | 3814 | msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" |
| 3727 | msgstr "ATTENTION - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" | 3815 | msgstr "ALERTE - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" |
| 3728 | 3816 | ||
| 3729 | #: plugins/check_ide_smart.c:377 | 3817 | #: plugins/check_ide_smart.c:377 |
| 3730 | #, c-format | 3818 | #, c-format |
| @@ -3785,6 +3873,8 @@ msgid "" | |||
| 3785 | "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n" | 3873 | "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n" |
| 3786 | "\n" | 3874 | "\n" |
| 3787 | msgstr "" | 3875 | msgstr "" |
| 3876 | "Inverse le status d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n" | ||
| 3877 | "\n" | ||
| 3788 | 3878 | ||
| 3789 | #: plugins/negate.c:253 | 3879 | #: plugins/negate.c:253 |
| 3790 | #, c-format | 3880 | #, c-format |
