summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po705
1 files changed, 330 insertions, 375 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3d05bcb..a89048e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: fr\n" 10"Project-Id-Version: fr\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2004-12-26 00:06+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:03+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-12-29 00:39+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2004-12-30 01:39+0100\n"
14"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" 14"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
15"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" 15"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
27#: plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125 27#: plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125
28#: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82 28#: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82
29#: plugins/check_procs.c:124 plugins/check_radius.c:117 29#: plugins/check_procs.c:124 plugins/check_radius.c:117
30#: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:92 plugins/check_snmp.c:160 30#: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:129 plugins/check_snmp.c:160
31#: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 plugins/check_tcp.c:243 31#: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 plugins/check_tcp.c:243
32#: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:114 32#: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:114
33#: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87 33#: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87
@@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
42 42
43#: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90 43#: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90
44#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114 44#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114
45#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137 45#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_ping.c:406
46#: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59 46#: plugins/check_procs.c:137 plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151
47#: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:88 47#: plugins/check_users.c:59 plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:88
48#, c-format 48#, c-format
49msgid "Could not open pipe: %s\n" 49msgid "Could not open pipe: %s\n"
50msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n" 50msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
56#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:94 56#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:94
57#, c-format 57#, c-format
58msgid "Could not open stderr for %s\n" 58msgid "Could not open stderr for %s\n"
59msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n" 59msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n"
60 60
61#: plugins/check_by_ssh.c:128 61#: plugins/check_by_ssh.c:128
62#, c-format 62#, c-format
63msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" 63msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
64msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n" 64msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n"
65 65
66#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 66#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dhcp.c:1063
67#: plugins/check_dns.c:315 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:201 67#: plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 plugins/check_dns.c:315
68#: plugins/check_hpjd.c:336 plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315 68#: plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:201 plugins/check_hpjd.c:336
69#: plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236 69#: plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315 plugins/check_load.c:227
70#: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:214 70#: plugins/check_mrtg.c:236 plugins/check_mrtgtraf.c:263
71#: plugins/check_nagios.c:222 plugins/check_nt.c:490 71#: plugins/check_mysql.c:214 plugins/check_nagios.c:222 plugins/check_nt.c:490
72#: plugins/check_nwstat.c:763 plugins/check_overcr.c:327 72#: plugins/check_nwstat.c:763 plugins/check_overcr.c:327
73#: plugins/check_pgsql.c:212 plugins/check_ping.c:197 73#: plugins/check_pgsql.c:212 plugins/check_ping.c:197
74#: plugins/check_procs.c:346 plugins/check_radius.c:221 74#: plugins/check_procs.c:346 plugins/check_radius.c:221
75#: plugins/check_real.c:354 plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401 75#: plugins/check_real.c:354 plugins/check_smtp.c:477 plugins/check_snmp.c:401
76#: plugins/check_ssh.c:113 plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465 76#: plugins/check_ssh.c:113 plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465
77#: plugins/check_time.c:219 plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 77#: plugins/check_time.c:219 plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484
78#: plugins/check_users.c:143 plugins/check_ide_smart.c:209 78#: plugins/check_users.c:143 plugins/check_ide_smart.c:209
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Argument inconnu"
84#: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221 84#: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221
85#: plugins/check_procs.c:355 plugins/check_radius.c:198 85#: plugins/check_procs.c:355 plugins/check_radius.c:198
86#: plugins/check_radius.c:268 plugins/check_real.c:344 86#: plugins/check_radius.c:268 plugins/check_real.c:344
87#: plugins/check_smtp.c:354 plugins/check_snmp.c:445 plugins/check_ssh.c:125 87#: plugins/check_smtp.c:441 plugins/check_snmp.c:445 plugins/check_ssh.c:125
88#: plugins/check_tcp.c:517 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180 88#: plugins/check_tcp.c:517 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180
89#: plugins/check_ups.c:542 plugins/negate.c:188 89#: plugins/check_ups.c:542 plugins/negate.c:188
90msgid "Timeout interval must be a positive integer" 90msgid "Timeout interval must be a positive integer"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
97#: plugins/check_mysql.c:227 plugins/check_pgsql.c:239 97#: plugins/check_mysql.c:227 plugins/check_pgsql.c:239
98#: plugins/check_ping.c:268 plugins/check_ping.c:391 98#: plugins/check_ping.c:268 plugins/check_ping.c:391
99#: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302 99#: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302
100#: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:292 plugins/check_smtp.c:384 100#: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:379 plugins/check_smtp.c:487
101#: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_tcp.c:487 plugins/check_time.c:228 101#: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_tcp.c:487 plugins/check_time.c:228
102#: plugins/check_time.c:303 plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202 102#: plugins/check_time.c:303 plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202
103#: plugins/check_ups.c:490 plugins/check_ups.c:559 103#: plugins/check_ups.c:490 plugins/check_ups.c:559
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Adresse/Nom invalide"
107#: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:237 107#: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:237
108#: plugins/check_pgsql.c:245 plugins/check_radius.c:207 108#: plugins/check_pgsql.c:245 plugins/check_radius.c:207
109#: plugins/check_radius.c:241 plugins/check_real.c:315 109#: plugins/check_radius.c:241 plugins/check_real.c:315
110#: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:523 plugins/check_time.c:284 110#: plugins/check_smtp.c:386 plugins/check_tcp.c:523 plugins/check_time.c:284
111#: plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:504 111#: plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:504
112msgid "Port must be a positive integer" 112msgid "Port must be a positive integer"
113msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" 113msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr ""
165" -2, --proto2\n" 165" -2, --proto2\n"
166" demander à ssh d'utiliser le Protocole 2\n" 166" demander à ssh d'utiliser le Protocole 2\n"
167" -S, --skiplines=n\n" 167" -S, --skiplines=n\n"
168" Ignore les premières lignes sur STDERR (pour supprimer une bannière de " 168" Ignore les premières lignes sur la sortie d'erreur standard\n"
169"login )\n" 169" (pour supprimer une bannière de login )\n"
170" -f\n" 170" -f\n"
171" demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n" 171" demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n"
172 172
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
187" short name of host in nagios configuration [optional]\n" 187" short name of host in nagios configuration [optional]\n"
188msgstr "" 188msgstr ""
189" -C, --command='COMMAND STRING'\n" 189" -C, --command='COMMAND STRING'\n"
190" commande à executer sur la machine distante\n" 190" commande à exécuter sur la machine distante\n"
191" -l, --logname=USERNAME\n" 191" -l, --logname=USERNAME\n"
192" nom de l'utilisateur ssh sur l'hôte distant [optionnel]\n" 192" nom de l'utilisateur ssh sur l'hôte distant [optionnel]\n"
193" -i, --identity=KEYFILE\n" 193" -i, --identity=KEYFILE\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
195" -O, --output=FILE\n" 195" -O, --output=FILE\n"
196" fichier de commandes externes pour Nagios [optionnel]\n" 196" fichier de commandes externes pour Nagios [optionnel]\n"
197" -s, --services=LIST\n" 197" -s, --services=LIST\n"
198" liste des services nagios separés par ':' [optionnel]\n" 198" liste des services nagios séparés par ':' [optionnel]\n"
199" -n, --name=NAME\n" 199" -n, --name=NAME\n"
200" nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n" 200" nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n"
201 201
@@ -231,15 +231,14 @@ msgid ""
231"options)\n" 231"options)\n"
232msgstr "" 232msgstr ""
233"\n" 233"\n"
234"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',and les " 234"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et les \n"
235"options\n" 235"options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux multiples\n"
236"-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-" 236" options '-C'\n"
237"C'\n"
238 237
239#: plugins/check_dhcp.c:293 238#: plugins/check_dhcp.c:293
240#, c-format 239#, c-format
241msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" 240msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
242msgstr "Error: Impossible d'obtenir l'addresse matérielle pour l'interface '%s'\n" 241msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"
243 242
244#: plugins/check_dhcp.c:315 243#: plugins/check_dhcp.c:315
245#, c-format 244#, c-format
@@ -250,21 +249,21 @@ msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n"
250#, c-format 249#, c-format
251msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" 250msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
252msgstr "" 251msgstr ""
253"Erreur: Impossible d'obtenir l'addresse matérielle depuis %s\n" 252"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
254" erreur sysctl 1 - %s.\n" 253" erreur sysctl 1 - %s.\n"
255 254
256#: plugins/check_dhcp.c:325 255#: plugins/check_dhcp.c:325
257#, c-format 256#, c-format
258msgid "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" 257msgid "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
259msgstr "" 258msgstr ""
260"Erreur: Impossible d'obtenir l'addresse matérielle depuis l'interface %s\n" 259"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n"
261" erreur malloc - %s.\n" 260" erreur malloc - %s.\n"
262 261
263#: plugins/check_dhcp.c:330 262#: plugins/check_dhcp.c:330
264#, c-format 263#, c-format
265msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" 264msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
266msgstr "" 265msgstr ""
267"Erreur: Impossible d'obtenir l'addresse matérielle depuis %s\n" 266"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
268" erreur sysctl 2 - %s.\n" 267" erreur sysctl 2 - %s.\n"
269 268
270#: plugins/check_dhcp.c:355 269#: plugins/check_dhcp.c:355
@@ -282,7 +281,7 @@ msgid ""
282"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " 281"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
283"%d.\n" 282"%d.\n"
284msgstr "" 283msgstr ""
285"Erreur: impossible de lire l'addresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n" 284"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n"
286"périphérique %s numéro %d.\n" 285"périphérique %s numéro %d.\n"
287 286
288#: plugins/check_dhcp.c:378 287#: plugins/check_dhcp.c:378
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n"
293#: plugins/check_dhcp.c:383 292#: plugins/check_dhcp.c:383
294#, c-format 293#, c-format
295msgid "Hardware address: " 294msgid "Hardware address: "
296msgstr "Addresse matérielle: " 295msgstr "Adresse matérielle: "
297 296
298#: plugins/check_dhcp.c:458 297#: plugins/check_dhcp.c:458
299#, c-format 298#, c-format
@@ -303,28 +302,30 @@ msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n"
303#: plugins/check_dhcp.c:509 302#: plugins/check_dhcp.c:509
304#, c-format 303#, c-format
305msgid "Result=ERROR\n" 304msgid "Result=ERROR\n"
306msgstr "" 305msgstr "Résultat=ERREUR\n"
307 306
308#: plugins/check_dhcp.c:515 307#: plugins/check_dhcp.c:515
309#, c-format 308#, c-format
310msgid "Result=OK\n" 309msgid "Result=OK\n"
311msgstr "" 310msgstr "Résultat=OK\n"
312 311
313#: plugins/check_dhcp.c:521 312#: plugins/check_dhcp.c:521
314#, c-format 313#, c-format
315msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n" 314msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n"
316msgstr "DHCPOFFER depuis l'addresse IP %s\n" 315msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s\n"
317 316
318#: plugins/check_dhcp.c:528 317#: plugins/check_dhcp.c:528
319#, c-format 318#, c-format
320msgid "DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n" 319msgid "DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n"
321msgstr "DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet ignoré\n" 320msgstr ""
321"DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet "
322"ignoré\n"
322 323
323#: plugins/check_dhcp.c:550 324#: plugins/check_dhcp.c:550
324#, c-format 325#, c-format
325msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" 326msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
326msgstr "" 327msgstr ""
327" l'addresse matérielleh du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n" 328" l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n"
328"paquet ignoré\n" 329"paquet ignoré\n"
329 330
330#: plugins/check_dhcp.c:568 331#: plugins/check_dhcp.c:568
@@ -384,12 +385,14 @@ msgstr "Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\
384msgid "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" 385msgid "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
385msgstr "" 386msgstr ""
386"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n" 387"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n"
387"Verifiez vos droits...\n" 388"Vérifiez vos droits...\n"
388 389
389#: plugins/check_dhcp.c:704 390#: plugins/check_dhcp.c:704
390#, c-format 391#, c-format
391msgid "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" 392msgid "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
392msgstr "Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Verifiez vos droits..\n" 393msgstr ""
394"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Vérifiez vos "
395"droits..\n"
393 396
394#: plugins/check_dhcp.c:737 397#: plugins/check_dhcp.c:737
395#, c-format 398#, c-format
@@ -417,19 +420,19 @@ msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
417msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n" 420msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n"
418 421
419#: plugins/check_dhcp.c:795 422#: plugins/check_dhcp.c:795
420#, c-format 423#, fuzzy, c-format
421msgid "Rebinding Time: Infinite\n" 424msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
422msgstr "" 425msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n"
423 426
424#: plugins/check_dhcp.c:796 427#: plugins/check_dhcp.c:796
425#, c-format 428#, c-format
426msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" 429msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
427msgstr "" 430msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n"
428 431
429#: plugins/check_dhcp.c:812 432#: plugins/check_dhcp.c:812
430#, c-format 433#, c-format
431msgid "Added offer from server @ %s" 434msgid "Added offer from server @ %s"
432msgstr "Rajouté offre du server %s" 435msgstr "Rajouté offre du serveur %s"
433 436
434#: plugins/check_dhcp.c:813 437#: plugins/check_dhcp.c:813
435#, c-format 438#, c-format
@@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "de l'adresse IP %s\n"
439#: plugins/check_dhcp.c:880 442#: plugins/check_dhcp.c:880
440#, c-format 443#, c-format
441msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" 444msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
442msgstr "" 445msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"
443 446
444#: plugins/check_dhcp.c:881 447#: plugins/check_dhcp.c:881
445#, c-format 448#, c-format
@@ -464,7 +467,11 @@ msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus"
464#: plugins/check_dhcp.c:930 467#: plugins/check_dhcp.c:930
465#, c-format 468#, c-format
466msgid ", requested address (%s) was %soffered" 469msgid ", requested address (%s) was %soffered"
467msgstr "" 470msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte"
471
472#: plugins/check_dhcp.c:930
473msgid "not "
474msgstr "n'as pas"
468 475
469#: plugins/check_dhcp.c:932 476#: plugins/check_dhcp.c:932
470#, c-format 477#, c-format
@@ -476,43 +483,45 @@ msgstr ", bail maximum = "
476msgid "Infinity" 483msgid "Infinity"
477msgstr "Infini" 484msgstr "Infini"
478 485
479#: plugins/check_dhcp.c:1121 486#: plugins/check_dhcp.c:1116
480#, c-format 487#, c-format
481msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" 488msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
482msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n" 489msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n"
483 490
484#: plugins/check_dhcp.c:1132 491#: plugins/check_dhcp.c:1127
485#, c-format 492#, c-format
486msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" 493msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
487msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %s.\n" 494msgstr ""
495"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %"
496"s.\n"
488 497
489#: plugins/check_dhcp.c:1144 498#: plugins/check_dhcp.c:1139
490#, c-format 499#, c-format
491msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" 500msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
492msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n" 501msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n"
493 502
494#: plugins/check_dhcp.c:1155 503#: plugins/check_dhcp.c:1150
495#, c-format 504#, c-format
496msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" 505msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
497msgstr "" 506msgstr ""
498"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n" 507"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
499"dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" 508"dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
500 509
501#: plugins/check_dhcp.c:1179 510#: plugins/check_dhcp.c:1174
502#, c-format 511#, c-format
503msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" 512msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
504msgstr "" 513msgstr ""
505"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n" 514"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
506"dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" 515"dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
507 516
508#: plugins/check_dhcp.c:1227 517#: plugins/check_dhcp.c:1222
509#, c-format 518#, c-format
510msgid "" 519msgid ""
511"This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n" 520"This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n"
512"\n" 521"\n"
513msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n" 522msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n"
514 523
515#: plugins/check_dhcp.c:1231 524#: plugins/check_dhcp.c:1226
516#, c-format 525#, c-format
517msgid "" 526msgid ""
518" -s, --serverip=IPADDRESS\n" 527" -s, --serverip=IPADDRESS\n"
@@ -624,7 +633,7 @@ msgstr "%s [%s non trouvé]"
624msgid "Warning threshold must be integer or percentage!" 633msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
625msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!" 634msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!"
626 635
627#: plugins/check_disk.c:342 636#: plugins/check_disk.c:342 plugins/check_swap.c:408
628msgid "Critical threshold must be integer or percentage!" 637msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
629msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!" 638msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!"
630 639
@@ -654,7 +663,7 @@ msgid ""
654"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be " 663"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
655"between zero and 100 percent, inclusive" 664"between zero and 100 percent, inclusive"
656msgstr "" 665msgstr ""
657"INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux " 666"ERREUR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux "
658"doivent être entre 0 et 100 pourcent" 667"doivent être entre 0 et 100 pourcent"
659 668
660#: plugins/check_disk.c:513 669#: plugins/check_disk.c:513
@@ -663,7 +672,7 @@ msgid ""
663"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " 672"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
664"greater than zero" 673"greater than zero"
665msgstr "" 674msgstr ""
666"INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux " 675"ERREUR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux "
667"doivent être plus grands que zéro" 676"doivent être plus grands que zéro"
668 677
669#: plugins/check_disk.c:577 678#: plugins/check_disk.c:577
@@ -694,16 +703,16 @@ msgid ""
694" Clear thresholds\n" 703" Clear thresholds\n"
695msgstr "" 704msgstr ""
696" -w, --warning=INTEGER\n" 705" -w, --warning=INTEGER\n"
697" sort avec un status ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques " 706" sort avec un statut ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques "
698"sont libres\n" 707"sont libres\n"
699" -w, --warning=PERCENT%%\n" 708" -w, --warning=PERCENT%%\n"
700" sort avec un status ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont " 709" sort avec un statut ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont "
701"libres\n" 710"libres\n"
702" -c, --critical=INTEGER\n" 711" -c, --critical=INTEGER\n"
703" sort avec un status CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont " 712" sort avec un statut CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont "
704"libres\n" 713"libres\n"
705" -c, --critical=PERCENT%%\n" 714" -c, --critical=PERCENT%%\n"
706" sort avec un status CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont " 715" sort avec un statut CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont "
707"libres\n" 716"libres\n"
708" -C, --clear\n" 717" -C, --clear\n"
709" Remet à zéro\n" 718" Remet à zéro\n"
@@ -830,6 +839,18 @@ msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n"
830msgid "DNS UNKNOW - %s\n" 839msgid "DNS UNKNOW - %s\n"
831msgstr "DNS INCONNU - %s\n" 840msgstr "DNS INCONNU - %s\n"
832 841
842#: plugins/check_dns.c:227
843msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
844msgstr ""
845
846#: plugins/check_dns.c:228
847msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
848msgstr ""
849
850#: plugins/check_dns.c:229
851msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
852msgstr ""
853
833#: plugins/check_dns.c:234 854#: plugins/check_dns.c:234
834#, c-format 855#, c-format
835msgid "No response from DNS %s\n" 856msgid "No response from DNS %s\n"
@@ -1194,7 +1215,8 @@ msgstr ""
1194msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" 1215msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
1195msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" 1216msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
1196 1217
1197#: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 plugins/check_tcp.c:268 1218#: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 plugins/check_smtp.c:200
1219#: plugins/check_tcp.c:268
1198#, c-format 1220#, c-format
1199msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" 1221msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
1200msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" 1222msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
@@ -1207,7 +1229,7 @@ msgstr "l'intervalle critique doit être un entier positif"
1207msgid "Warning threshold must be integer" 1229msgid "Warning threshold must be integer"
1208msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif" 1230msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif"
1209 1231
1210#: plugins/check_http.c:300 plugins/check_http.c:315 1232#: plugins/check_http.c:300 plugins/check_http.c:315 plugins/check_tcp.c:584
1211msgid "Invalid option - SSL is not available" 1233msgid "Invalid option - SSL is not available"
1212msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible" 1234msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible"
1213 1235
@@ -1224,7 +1246,8 @@ msgstr "option f:%d \n"
1224msgid "Invalid port number" 1246msgid "Invalid port number"
1225msgstr "Numéro de port invalide" 1247msgstr "Numéro de port invalide"
1226 1248
1227#: plugins/check_http.c:378 1249#: plugins/check_http.c:378 plugins/check_snmp.c:284
1250#, c-format
1228msgid "Call for regex which was not a compiled option" 1251msgid "Call for regex which was not a compiled option"
1229msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme" 1252msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
1230 1253
@@ -1233,7 +1256,7 @@ msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
1233msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" 1256msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
1234msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s" 1257msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s"
1235 1258
1236#: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_ssh.c:136 1259#: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:467 plugins/check_ssh.c:136
1237#: plugins/check_tcp.c:482 1260#: plugins/check_tcp.c:482
1238msgid "IPv6 support not available" 1261msgid "IPv6 support not available"
1239msgstr "Support IPv6 non disponible" 1262msgstr "Support IPv6 non disponible"
@@ -1412,12 +1435,13 @@ msgstr "Échoué"
1412msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" 1435msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
1413msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" 1436msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
1414 1437
1415#: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_tcp.c:640 1438#: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_smtp.c:609 plugins/check_tcp.c:640
1416#, c-format 1439#, c-format
1417msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" 1440msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
1418msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n" 1441msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n"
1419 1442
1420#: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256 plugins/check_tcp.c:670 1443#: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256
1444#: plugins/check_smtp.c:635 plugins/check_smtp.c:647 plugins/check_tcp.c:670
1421#: plugins/check_tcp.c:682 1445#: plugins/check_tcp.c:682
1422#, c-format 1446#, c-format
1423msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n" 1447msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n"
@@ -1569,7 +1593,7 @@ msgstr ""
1569"Une connexion réussie renverra l'état OK, les refus et les dépassements\n" 1593"Une connexion réussie renverra l'état OK, les refus et les dépassements\n"
1570"de temps renverront un état CRITIQUE, tous les autres renverrons un\n" 1594"de temps renverront un état CRITIQUE, tous les autres renverrons un\n"
1571"état INCONNU. Une connection réussie, mais une réponse incorrecte\n" 1595"état INCONNU. Une connection réussie, mais une réponse incorrecte\n"
1572"de l'hôte renverra un état ALERTE. Si vous verifier un hôte faisant du\n" 1596"de l'hôte renverra un état ALERTE. Si vous vérifier un hôte faisant du\n"
1573"hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n" 1597"hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n"
1574"(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n" 1598"(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n"
1575 1599
@@ -1602,11 +1626,11 @@ msgstr ""
1602"\n" 1626"\n"
1603"CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n" 1627"CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
1604"\n" 1628"\n"
1605"Quand le server 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes," 1629"Quand le serveur 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,"
1606"un\n" 1630"un\n"
1607"STATE_OK sera renvoyé. Quand le server renvoie son contenu, mais dépasse " 1631"STATE_OK sera renvoyé. Quand le serveur renvoie son contenu, mais dépasse "
1608"les\n" 1632"les\n"
1609"5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Qaund une erreur se produit un\n" 1633"5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Quand une erreur se produit un\n"
1610"STATE_CRITICAL sera retourné.\n" 1634"STATE_CRITICAL sera retourné.\n"
1611"\n" 1635"\n"
1612 1636
@@ -1635,7 +1659,7 @@ msgstr ""
1635#: plugins/check_icmp.c:313 1659#: plugins/check_icmp.c:313
1636#, c-format 1660#, c-format
1637msgid "Root access needed (for raw sockets)\n" 1661msgid "Root access needed (for raw sockets)\n"
1638msgstr "Accès root nécéssaire (pour les sockets)\n" 1662msgstr "Accès root nécessaire (pour les sockets)\n"
1639 1663
1640#: plugins/check_icmp.c:319 1664#: plugins/check_icmp.c:319
1641msgid "icmp: unknown protocol" 1665msgid "icmp: unknown protocol"
@@ -1655,20 +1679,19 @@ msgid "Failed to allocate memory for hostname"
1655msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte" 1679msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte"
1656 1680
1657#: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385 1681#: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385
1658#, c-format 1682#, fuzzy, c-format
1659#, fuzzy
1660msgid "Illegal threshold pair specified for -%c" 1683msgid "Illegal threshold pair specified for -%c"
1661msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c" 1684msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c"
1662 1685
1663#: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421 1686#: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421
1664#, c-format 1687#, c-format
1665msgid "Option -%c requires integer argument\n" 1688msgid "Option -%c requires integer argument\n"
1666msgstr "L'option -%c nécéssite un nombre entier comme argument\n" 1689msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
1667 1690
1668#: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414 1691#: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414
1669#, c-format 1692#, c-format
1670msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n" 1693msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n"
1671msgstr "L'option -%c nécéssite un nombre entier comme argument\n" 1694msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
1672 1695
1673#: plugins/check_icmp.c:470 1696#: plugins/check_icmp.c:470
1674#, c-format 1697#, c-format
@@ -1721,7 +1744,7 @@ msgstr ""
1721 1744
1722#: plugins/check_icmp.c:574 1745#: plugins/check_icmp.c:574
1723msgid "Can't malloc array of hosts" 1746msgid "Can't malloc array of hosts"
1724msgstr "" 1747msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour une liste d'hôtes"
1725 1748
1726#: plugins/check_icmp.c:706 1749#: plugins/check_icmp.c:706
1727#, c-format 1750#, c-format
@@ -1736,98 +1759,97 @@ msgstr "pas d'adresse d'hôte spécifiée.\n"
1736#: plugins/check_icmp.c:768 1759#: plugins/check_icmp.c:768
1737#, c-format 1760#, c-format
1738msgid "OK - All %d hosts are alive\n" 1761msgid "OK - All %d hosts are alive\n"
1739msgstr "" 1762msgstr "OK - Les %d hôtes sont vivants\n"
1740 1763
1741#: plugins/check_icmp.c:771 1764#: plugins/check_icmp.c:771
1742#, fuzzy, c-format 1765#, c-format
1743msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n" 1766msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
1744msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible" 1767msgstr "CRITIQUE - %d de(s) %d hôtes sont vivants\n"
1745 1768
1746#: plugins/check_icmp.c:787 1769#: plugins/check_icmp.c:787
1747msgid "Can't malloc ping packet" 1770msgid "Can't malloc ping packet"
1748msgstr "" 1771msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le ping"
1749 1772
1750#: plugins/check_icmp.c:811 1773#: plugins/check_icmp.c:811
1751#, c-format 1774#, c-format
1752msgid "%s error while sending ping: %s\n" 1775msgid "%s error while sending ping: %s\n"
1753msgstr "" 1776msgstr "%s erreur en envoyant le ping: %s\n"
1754 1777
1755#: plugins/check_icmp.c:863 1778#: plugins/check_icmp.c:863
1756#, c-format 1779#, c-format
1757msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n" 1780msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n"
1758msgstr "" 1781msgstr "Le paquet reçu est trop court pour être un paquet ICMP (%d bytes depuis %s)\n"
1759 1782
1760#: plugins/check_icmp.c:906 1783#: plugins/check_icmp.c:906
1761#, c-format 1784#, c-format
1762msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms" 1785msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms"
1763msgstr "" 1786msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms"
1764 1787
1765#: plugins/check_icmp.c:916 1788#: plugins/check_icmp.c:916
1766#, c-format 1789#, c-format
1767msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n" 1790msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n"
1768msgstr "" 1791msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms\n"
1769 1792
1770#: plugins/check_icmp.c:945 1793#: plugins/check_icmp.c:945
1771#, c-format 1794#, c-format
1772msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s" 1795msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s"
1773msgstr "" 1796msgstr "ICMP non joignable (Code invalide) depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
1774 1797
1775#: plugins/check_icmp.c:950 plugins/check_icmp.c:974 1798#: plugins/check_icmp.c:950 plugins/check_icmp.c:974
1776#, c-format 1799#, c-format
1777msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s" 1800msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s"
1778msgstr "" 1801msgstr "ICMP non joignable depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
1779 1802
1780#: plugins/check_icmp.c:1059 1803#: plugins/check_icmp.c:1059
1781#, fuzzy, c-format 1804#, c-format
1782msgid "%s address not found\n" 1805msgid "%s address not found\n"
1783msgstr "%s [%s non trouvé]" 1806msgstr "%s adresse non trouvée\n"
1784 1807
1785#: plugins/check_icmp.c:1067 1808#: plugins/check_icmp.c:1067
1786#, fuzzy, c-format 1809#, c-format
1787msgid "%s has no address data\n" 1810msgid "%s has no address data\n"
1788msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n" 1811msgstr "%s n'as pas d'adresse\n"
1789 1812
1790#: plugins/check_icmp.c:1100 1813#: plugins/check_icmp.c:1100
1791msgid "Can't allocate some space for a string" 1814msgid "Can't allocate some space for a string"
1792msgstr "" 1815msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les chaînes de caractères"
1793 1816
1794#: plugins/check_icmp.c:1119 1817#: plugins/check_icmp.c:1119
1795msgid "Can't allocate HOST_ENTRY" 1818msgid "Can't allocate HOST_ENTRY"
1796msgstr "" 1819msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un hôte"
1797 1820
1798#: plugins/check_icmp.c:1132 1821#: plugins/check_icmp.c:1132
1799msgid "Can't allocate resp_times array" 1822msgid "Can't allocate resp_times array"
1800msgstr "" 1823msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des temps de réponse"
1801 1824
1802#: plugins/check_icmp.c:1196 1825#: plugins/check_icmp.c:1196
1803#, fuzzy
1804msgid "malloc() failed!" 1826msgid "malloc() failed!"
1805msgstr "La réception à échoué\n" 1827msgstr "l'allocation mémoire à échoué!"
1806 1828
1807#: plugins/check_icmp.c:1213 1829#: plugins/check_icmp.c:1213
1808#, c-format 1830#, c-format
1809msgid "%s: %s : A network error occurred\n" 1831msgid "%s: %s : A network error occurred\n"
1810msgstr "" 1832msgstr "%s: %s : Un problème réseau s'est produit\n"
1811 1833
1812#: plugins/check_icmp.c:1279 1834#: plugins/check_icmp.c:1279
1813msgid "select() in u_sleep:" 1835msgid "select() in u_sleep:"
1814msgstr "" 1836msgstr "select() dans u_sleep:"
1815 1837
1816#: plugins/check_icmp.c:1309 1838#: plugins/check_icmp.c:1309
1817msgid "select() in recvfrom_wto" 1839msgid "select() in recvfrom_wto"
1818msgstr "" 1840msgstr "select() dans recvfrom_wto"
1819 1841
1820#: plugins/check_icmp.c:1316 1842#: plugins/check_icmp.c:1316
1821msgid "recvfrom" 1843msgid "recvfrom"
1822msgstr "" 1844msgstr "reçu de"
1823 1845
1824#: plugins/check_icmp.c:1371 1846#: plugins/check_icmp.c:1371
1825#, fuzzy, c-format 1847#, c-format
1826msgid "" 1848msgid ""
1827"This plugin will check hosts sending icmp pings\n" 1849"This plugin will check hosts sending icmp pings\n"
1828"\n" 1850"\n"
1829msgstr "" 1851msgstr ""
1830"Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n" 1852"Ce plugin va vérifier les hôtes en envoyant des requêtes icmp.\n"
1831"\n" 1853"\n"
1832 1854
1833#: plugins/check_icmp.c:1377 1855#: plugins/check_icmp.c:1377
@@ -1865,24 +1887,24 @@ msgid "Could not set protocol version %d\n"
1865msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n" 1887msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
1866 1888
1867#: plugins/check_ldap.c:137 1889#: plugins/check_ldap.c:137
1868#, fuzzy, c-format 1890#, c-format
1869msgid "Could not init TLS at port %i!\n" 1891msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
1870msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n" 1892msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n"
1871 1893
1872#: plugins/check_ldap.c:141 1894#: plugins/check_ldap.c:141
1873#, c-format 1895#, c-format
1874msgid "TLS not supported by the libraries!\n" 1896msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
1875msgstr "" 1897msgstr "TLS n'est pas supporté!\n"
1876 1898
1877#: plugins/check_ldap.c:160 1899#: plugins/check_ldap.c:160
1878#, fuzzy, c-format 1900#, c-format
1879msgid "Could not init startTLS at port %i!\n" 1901msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
1880msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n" 1902msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n"
1881 1903
1882#: plugins/check_ldap.c:164 1904#: plugins/check_ldap.c:164
1883#, c-format 1905#, c-format
1884msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n" 1906msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
1885msgstr "" 1907msgstr "startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n"
1886 1908
1887#: plugins/check_ldap.c:174 1909#: plugins/check_ldap.c:174
1888#, c-format 1910#, c-format
@@ -1904,12 +1926,10 @@ msgid "IPv6 support not available\n"
1904msgstr "Support IPv6 non disponible\n" 1926msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
1905 1927
1906#: plugins/check_ldap.c:334 1928#: plugins/check_ldap.c:334
1907#, fuzzy
1908msgid "Please specify the host name\n" 1929msgid "Please specify the host name\n"
1909msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n" 1930msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
1910 1931
1911#: plugins/check_ldap.c:337 1932#: plugins/check_ldap.c:337
1912#, fuzzy
1913msgid "Please specify the LDAP base\n" 1933msgid "Please specify the LDAP base\n"
1914msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n" 1934msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"
1915 1935
@@ -2176,12 +2196,12 @@ msgid ""
2176"status is returned and a warning message is printed.\n" 2196"status is returned and a warning message is printed.\n"
2177"\n" 2197"\n"
2178msgstr "" 2198msgstr ""
2179"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera\n" 2199"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un statut ALERTE sera\n"
2180" renvoyé.\n" 2200" renvoyé.\n"
2181"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera\n" 2201"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un statut CRITIQUE sera\n"
2182" renvoyé\n" 2202" renvoyé\n"
2183"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n" 2203"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n"
2184" un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n" 2204" un status ALERTE est renvoyé et un message d'alerte est affiché.\n"
2185"\n" 2205"\n"
2186 2206
2187#: plugins/check_mrtg.c:350 2207#: plugins/check_mrtg.c:350
@@ -2280,24 +2300,24 @@ msgid ""
2280msgstr "" 2300msgstr ""
2281 2301
2282#: plugins/check_mysql.c:101 2302#: plugins/check_mysql.c:101
2283#, fuzzy, c-format 2303#, c-format
2284msgid "slave query error: %s\n" 2304msgid "slave query error: %s\n"
2285msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" 2305msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n"
2286 2306
2287#: plugins/check_mysql.c:107 2307#: plugins/check_mysql.c:107
2288#, c-format 2308#, c-format
2289msgid "slave store_result error: %s\n" 2309msgid "slave store_result error: %s\n"
2290msgstr "" 2310msgstr "erreur slave store_result: %s\n"
2291 2311
2292#: plugins/check_mysql.c:114 2312#: plugins/check_mysql.c:114
2293#, c-format 2313#, fuzzy, c-format
2294msgid "slave fetch row error: %s\n" 2314msgid "slave fetch row error: %s\n"
2295msgstr "" 2315msgstr "erreur slave fetch row: %s\n"
2296 2316
2297#: plugins/check_mysql.c:119 2317#: plugins/check_mysql.c:119
2298#, c-format 2318#, c-format
2299msgid "Slave running: %s" 2319msgid "Slave running: %s"
2300msgstr "" 2320msgstr "L'esclave fonctionne: %s"
2301 2321
2302#: plugins/check_mysql.c:274 2322#: plugins/check_mysql.c:274
2303#, c-format 2323#, c-format
@@ -2347,9 +2367,9 @@ msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n"
2347msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n" 2367msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n"
2348 2368
2349#: plugins/check_nagios.c:98 2369#: plugins/check_nagios.c:98
2350#, fuzzy, c-format 2370#, c-format
2351msgid "command: %s\n" 2371msgid "command: %s\n"
2352msgstr "Commande: %s\n" 2372msgstr "commande: %s\n"
2353 2373
2354#: plugins/check_nagios.c:140 2374#: plugins/check_nagios.c:140
2355#, c-format 2375#, c-format
@@ -2369,24 +2389,19 @@ msgstr ""
2369"auparavant\n" 2389"auparavant\n"
2370 2390
2371#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:240 2391#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:240
2372#, fuzzy
2373msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" 2392msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
2374msgstr "" 2393msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
2375"Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
2376"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
2377 2394
2378#: plugins/check_nagios.c:251 2395#: plugins/check_nagios.c:251
2379#, fuzzy
2380msgid "You must provide the status_log\n" 2396msgid "You must provide the status_log\n"
2381msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" 2397msgstr "Vous devez fournir le status_log\n"
2382 2398
2383#: plugins/check_nagios.c:254 2399#: plugins/check_nagios.c:254
2384#, fuzzy
2385msgid "You must provide a process string\n" 2400msgid "You must provide a process string\n"
2386msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" 2401msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n"
2387 2402
2388#: plugins/check_nagios.c:268 2403#: plugins/check_nagios.c:268
2389#, fuzzy, c-format 2404#, c-format
2390msgid "" 2405msgid ""
2391"This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n" 2406"This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n"
2392"machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no " 2407"machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no "
@@ -2396,15 +2411,15 @@ msgid ""
2396"\n" 2411"\n"
2397msgstr "" 2412msgstr ""
2398"Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine " 2413"Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine "
2399"locale\n" 2414"locale.\n"
2400"Le plugin vérifiera si le Nagios status log n'est pa plus vieux que le " 2415"Le plugin vérifiera si le status log de Nagios n'est pas plus vieux que le \n"
2401"nombre de minutes spécifiées par l'option <expire_minutes>. Il utilise la " 2416"nombre de minutes spécifiées par l'option expires. Il utilise la table des \n"
2402"commande /bin/ps pour vérifier un processus dont le nom est donné par " 2417"processus pour vérifier un processus dont le nom est donné par l'option \n"
2403"l'option <process_string>.\n" 2418"commande.\n"
2404"\n" 2419"\n"
2405 2420
2406#: plugins/check_nagios.c:278 2421#: plugins/check_nagios.c:278
2407#, fuzzy, c-format 2422#, c-format
2408msgid "" 2423msgid ""
2409" -F, --filename=FILE\n" 2424" -F, --filename=FILE\n"
2410" Name of the log file to check\n" 2425" Name of the log file to check\n"
@@ -2414,22 +2429,22 @@ msgid ""
2414" Substring to search for in process arguments\n" 2429" Substring to search for in process arguments\n"
2415msgstr "" 2430msgstr ""
2416"-F, --filename=FILE\n" 2431"-F, --filename=FILE\n"
2417" Nom du fichier de log à verifier\n" 2432" Nom du fichier de log à vérifier\n"
2418"-e, --expires=INTEGER\n" 2433"-e, --expires=INTEGER\n"
2419" Nombre de secondes après lesquelles le fichier de log est considère trop " 2434" Nombre de minutes après lesquelles le fichier de log est considère trop "
2420"ancien\n" 2435"ancien\n"
2421"-C, --command=STRING\n" 2436"-C, --command=STRING\n"
2422" Commande à chercher dans la table des processus\n" 2437" Commande à chercher dans la table des processus\n"
2423 2438
2424#: plugins/check_nagios.c:286 2439#: plugins/check_nagios.c:286
2425#, fuzzy, c-format 2440#, c-format
2426msgid "" 2441msgid ""
2427"Example:\n" 2442"Example:\n"
2428" ./check_nagios -e 5 -F /usr/local/nagios/var/status.log -C /usr/local/" 2443" ./check_nagios -e 5 -F /usr/local/nagios/var/status.log -C /usr/local/"
2429"nagios/bin/nagios\n" 2444"nagios/bin/nagios\n"
2430msgstr "" 2445msgstr ""
2431"Exemple:\n" 2446"Exemple:\n"
2432" ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/" 2447" ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/"
2433"local/nagios/bin/nagios\n" 2448"local/nagios/bin/nagios\n"
2434 2449
2435#: plugins/check_nt.c:135 2450#: plugins/check_nt.c:135
@@ -2523,11 +2538,8 @@ msgid "Please specify a variable to check"
2523msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier" 2538msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier"
2524 2539
2525#: plugins/check_nt.c:508 2540#: plugins/check_nt.c:508
2526#, fuzzy
2527msgid "Server port must be an integer\n" 2541msgid "Server port must be an integer\n"
2528msgstr "" 2542msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
2529"Le port du server doit être un entier (secondes)\n"
2530"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
2531 2543
2532#: plugins/check_nt.c:561 2544#: plugins/check_nt.c:561
2533msgid "None" 2545msgid "None"
@@ -2535,7 +2547,7 @@ msgstr "Aucun"
2535 2547
2536#: plugins/check_nt.c:574 2548#: plugins/check_nt.c:574
2537msgid "could not fetch information from server\n" 2549msgid "could not fetch information from server\n"
2538msgstr "" 2550msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n"
2539 2551
2540#: plugins/check_nt.c:618 2552#: plugins/check_nt.c:618
2541#, c-format 2553#, c-format
@@ -2545,7 +2557,7 @@ msgid ""
2545"\n" 2557"\n"
2546msgstr "" 2558msgstr ""
2547"Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un\n" 2559"Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un\n"
2548"Windows NT/2000/XP server.\n" 2560"Windows NT/2000/XP serveur.\n"
2549"\n" 2561"\n"
2550 2562
2551#: plugins/check_nt.c:623 2563#: plugins/check_nt.c:623
@@ -2683,12 +2695,12 @@ msgstr "NetWare %s: "
2683#: plugins/check_nwstat.c:177 2695#: plugins/check_nwstat.c:177
2684#, c-format 2696#, c-format
2685msgid "Up %s," 2697msgid "Up %s,"
2686msgstr "Demarré %s," 2698msgstr "Démarré %s,"
2687 2699
2688#: plugins/check_nwstat.c:185 2700#: plugins/check_nwstat.c:185
2689#, c-format 2701#, c-format
2690msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%" 2702msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%"
2691msgstr "Charge %s - %s %s-charge système minimale = %lu%%" 2703msgstr "Charge %s - %s %s charge système minimale = %lu%%"
2692 2704
2693#: plugins/check_nwstat.c:206 2705#: plugins/check_nwstat.c:206
2694#, c-format 2706#, c-format
@@ -2701,7 +2713,7 @@ msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
2701msgstr "" 2713msgstr ""
2702 2714
2703#: plugins/check_nwstat.c:244 2715#: plugins/check_nwstat.c:244
2704#, fuzzy, c-format 2716#, c-format
2705msgid "%s: Total cache buffers = %lu" 2717msgid "%s: Total cache buffers = %lu"
2706msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu" 2718msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu"
2707 2719
@@ -2853,11 +2865,8 @@ msgid "Nothing to check!\n"
2853msgstr "Rien à vérifier!\n" 2865msgstr "Rien à vérifier!\n"
2854 2866
2855#: plugins/check_nwstat.c:780 plugins/check_overcr.c:342 2867#: plugins/check_nwstat.c:780 plugins/check_overcr.c:342
2856#, fuzzy
2857msgid "Server port an integer\n" 2868msgid "Server port an integer\n"
2858msgstr "" 2869msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
2859"Le port du server doit être un entier (secondes)\n"
2860"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
2861 2870
2862#: plugins/check_nwstat.c:908 2871#: plugins/check_nwstat.c:908
2863#, c-format 2872#, c-format
@@ -2886,13 +2895,13 @@ msgstr ""
2886" Variable à vérifier. Les variables correctes sont:\n" 2895" Variable à vérifier. Les variables correctes sont:\n"
2887" LOAD1 = Charge CPU après 1 minute\n" 2896" LOAD1 = Charge CPU après 1 minute\n"
2888" LOAD5 = Charge CPU après 5 minute\n" 2897" LOAD5 = Charge CPU après 5 minute\n"
2889" LOAD15 = Charge CPU après 5 minute\n" 2898" LOAD15 = Charge CPU après 15 minute\n"
2890" CSPROCS = nombre de processus services actuels (NW 5.x only)\n" 2899" CSPROCS = nombre de processus services actuels (NW 5.x only)\n"
2891" ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)\n" 2900" ABENDS = nombre de abended threads (NW 5.x only)\n"
2892" UPTIME = server uptime\n" 2901" UPTIME = server uptime\n"
2893 2902
2894#: plugins/check_nwstat.c:928 2903#: plugins/check_nwstat.c:928
2895#, fuzzy, c-format 2904#, c-format
2896msgid "" 2905msgid ""
2897" LTCH = percent long term cache hits\n" 2906" LTCH = percent long term cache hits\n"
2898" CBUFF = current number of cache buffers\n" 2907" CBUFF = current number of cache buffers\n"
@@ -2900,7 +2909,7 @@ msgid ""
2900" DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total\n" 2909" DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total\n"
2901" TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original\n" 2910" TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original\n"
2902msgstr "" 2911msgstr ""
2903" LTCH = percent long term cache hits\n" 2912" LTCH = pourcentage de lecture en cache à long terme\n"
2904" CBUFF = nombre de buffers cache actuels\n" 2913" CBUFF = nombre de buffers cache actuels\n"
2905" CDBUFF = nombre de buffers cache sales actuels\n" 2914" CDBUFF = nombre de buffers cache sales actuels\n"
2906" DCB = buffers cache sales en pourcentage du total\n" 2915" DCB = buffers cache sales en pourcentage du total\n"
@@ -3013,12 +3022,12 @@ msgstr "Net %s - %d connections%s sur le port %d"
3013 3022
3014#: plugins/check_overcr.c:219 3023#: plugins/check_overcr.c:219
3015msgid "Unknown error fetching process status\n" 3024msgid "Unknown error fetching process status\n"
3016msgstr "Erreur inconnue en recupérant l'état des processus\n" 3025msgstr "Erreur inconnue en récupérant l'état des processus\n"
3017 3026
3018#: plugins/check_overcr.c:237 3027#: plugins/check_overcr.c:237
3019#, c-format 3028#, c-format
3020msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" 3029msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
3021msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées" 3030msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s démarrées"
3022 3031
3023#: plugins/check_overcr.c:264 3032#: plugins/check_overcr.c:264
3024#, c-format 3033#, c-format
@@ -3033,7 +3042,7 @@ msgid ""
3033"\n" 3042"\n"
3034msgstr "" 3043msgstr ""
3035"Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX\n" 3044"Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX\n"
3036"distant afin de récupèrer les informations système demandées.\n" 3045"distant afin de récupérer les informations système demandées.\n"
3037"\n" 3046"\n"
3038 3047
3039#: plugins/check_overcr.c:416 3048#: plugins/check_overcr.c:416
@@ -3166,7 +3175,7 @@ msgid ""
3166msgstr "" 3175msgstr ""
3167"\n" 3176"\n"
3168"Ce plugin va se connecter à une base de données locale si aucun hôte n'est \n" 3177"Ce plugin va se connecter à une base de données locale si aucun hôte n'est \n"
3169"spécifié. Pour se connecter à un ahôte distant, assurez vous que celui ci " 3178"spécifié. Pour se connecter à un hôte distant, assurez vous que celui ci "
3170"accepte \n" 3179"accepte \n"
3171"les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n" 3180"les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n"
3172 3181
@@ -3182,7 +3191,7 @@ msgstr ""
3182 3191
3183#: plugins/check_ping.c:123 3192#: plugins/check_ping.c:123
3184msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n" 3193msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
3185msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interprèter le réponse de la commande ping\n" 3194msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n"
3186 3195
3187#: plugins/check_ping.c:139 3196#: plugins/check_ping.c:139
3188#, c-format 3197#, c-format
@@ -3260,51 +3269,46 @@ msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n"
3260msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n" 3269msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
3261msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n" 3270msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n"
3262 3271
3263#: plugins/check_ping.c:406
3264#, c-format
3265msgid "Cannot open pipe: %s"
3266msgstr ""
3267
3268#: plugins/check_ping.c:410 3272#: plugins/check_ping.c:410
3269#, c-format 3273#, c-format
3270msgid "Cannot open stderr for %s\n" 3274msgid "Cannot open stderr for %s\n"
3271msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n" 3275msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n"
3272 3276
3273#: plugins/check_ping.c:465 3277#: plugins/check_ping.c:466
3274#, c-format 3278#, c-format
3275msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)" 3279msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)"
3276msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)" 3280msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)"
3277 3281
3278#: plugins/check_ping.c:467 3282#: plugins/check_ping.c:468
3279#, c-format 3283#, c-format
3280msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)" 3284msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
3281msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)" 3285msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)"
3282 3286
3283#: plugins/check_ping.c:469 3287#: plugins/check_ping.c:470
3284#, c-format 3288#, c-format
3285msgid "CRITICAL - Host not found (%s)" 3289msgid "CRITICAL - Host not found (%s)"
3286msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)" 3290msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"
3287 3291
3288#: plugins/check_ping.c:471 3292#: plugins/check_ping.c:472
3289#, c-format 3293#, c-format
3290msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)" 3294msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)"
3291msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)" 3295msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)"
3292 3296
3293#: plugins/check_ping.c:478 3297#: plugins/check_ping.c:479
3294msgid "Unable to realloc warn_text" 3298msgid "Unable to realloc warn_text"
3295msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement" 3299msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement"
3296 3300
3297#: plugins/check_ping.c:495 3301#: plugins/check_ping.c:496
3298#, c-format 3302#, c-format
3299msgid "" 3303msgid ""
3300"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n" 3304"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
3301"\n" 3305"\n"
3302msgstr "" 3306msgstr ""
3303"Utilise ping pour verifier les statistiques de connections d'un hôte " 3307"Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte "
3304"distant.\n" 3308"distant.\n"
3305"\n" 3309"\n"
3306 3310
3307#: plugins/check_ping.c:503 3311#: plugins/check_ping.c:504
3308#, c-format 3312#, c-format
3309msgid "" 3313msgid ""
3310"-H, --hostname=HOST\n" 3314"-H, --hostname=HOST\n"
@@ -3319,7 +3323,7 @@ msgid ""
3319" show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n" 3323" show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n"
3320msgstr "" 3324msgstr ""
3321 3325
3322#: plugins/check_ping.c:518 3326#: plugins/check_ping.c:519
3323#, c-format 3327#, c-format
3324msgid "" 3328msgid ""
3325"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n" 3329"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n"
@@ -3328,7 +3332,7 @@ msgid ""
3328"\n" 3332"\n"
3329msgstr "" 3333msgstr ""
3330 3334
3331#: plugins/check_ping.c:523 3335#: plugins/check_ping.c:524
3332#, c-format 3336#, c-format
3333msgid "" 3337msgid ""
3334"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet " 3338"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet "
@@ -3351,20 +3355,15 @@ msgstr "Commande: %s\n"
3351msgid "Not parseable: %s" 3355msgid "Not parseable: %s"
3352msgstr "" 3356msgstr ""
3353 3357
3354#: plugins/check_procs.c:252
3355#, c-format
3356msgid "STDERR: %s"
3357msgstr ""
3358
3359#: plugins/check_procs.c:254 3358#: plugins/check_procs.c:254
3360#, c-format 3359#, c-format
3361msgid "System call sent warnings to stderr\n" 3360msgid "System call sent warnings to stderr\n"
3362msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers stderr\n" 3361msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers le canal d'erreur standard\n"
3363 3362
3364#: plugins/check_procs.c:261 3363#: plugins/check_procs.c:261
3365#, c-format 3364#, c-format
3366msgid "System call returned nonzero status\n" 3365msgid "System call returned nonzero status\n"
3367msgstr "" 3366msgstr "L'appel système à retourné un statut non égal à zéro\n"
3368 3367
3369#: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101 3368#: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101
3370#, c-format 3369#, c-format
@@ -3394,25 +3393,16 @@ msgid " with %s"
3394msgstr "avec %s" 3393msgstr "avec %s"
3395 3394
3396#: plugins/check_procs.c:369 3395#: plugins/check_procs.c:369
3397#, fuzzy
3398msgid "Critical Process Count must be an integer!" 3396msgid "Critical Process Count must be an integer!"
3399msgstr "" 3397msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!"
3400"Critique Le total des processus doit être un entier!\n"
3401"\n"
3402 3398
3403#: plugins/check_procs.c:381 3399#: plugins/check_procs.c:381
3404#, fuzzy
3405msgid "Warning Process Count must be an integer!" 3400msgid "Warning Process Count must be an integer!"
3406msgstr "" 3401msgstr "Alerte Le total des processus doit être un nombre entier!"
3407"Alerte Le total des processus doit être un entier!\n"
3408"\n"
3409 3402
3410#: plugins/check_procs.c:389 3403#: plugins/check_procs.c:389
3411#, fuzzy
3412msgid "Parent Process ID must be an integer!" 3404msgid "Parent Process ID must be an integer!"
3413msgstr "" 3405msgstr "g"
3414"%s: L'id du processus parent doit être un entier!\n"
3415"\n"
3416 3406
3417#: plugins/check_procs.c:395 plugins/check_procs.c:497 3407#: plugins/check_procs.c:395 plugins/check_procs.c:497
3418#, c-format 3408#, c-format
@@ -3420,72 +3410,36 @@ msgid "%s%sSTATE = %s"
3420msgstr "%s%sETAT = %s" 3410msgstr "%s%sETAT = %s"
3421 3411
3422#: plugins/check_procs.c:404 3412#: plugins/check_procs.c:404
3423#, fuzzy, c-format 3413#, c-format
3424msgid "UID %s was not found" 3414msgid "UID %s was not found"
3425msgstr "UID %s n'a pas été trouvé\n" 3415msgstr "UID %s n'a pas été trouvé"
3426 3416
3427#: plugins/check_procs.c:410 3417#: plugins/check_procs.c:410
3428#, fuzzy, c-format
3429msgid "User name %s was not found"
3430msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé\n"
3431
3432#: plugins/check_procs.c:415
3433#, c-format 3418#, c-format
3434msgid "%s%sUID = %d (%s)" 3419msgid "User name %s was not found"
3435msgstr "%s%sUID = %d (%s)" 3420msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé"
3436 3421
3437#: plugins/check_procs.c:425 3422#: plugins/check_procs.c:425
3438#, c-format 3423#, c-format
3439msgid "%s%scommand name '%s'" 3424msgid "%s%scommand name '%s'"
3440msgstr "%s%snom de la commande '%s'" 3425msgstr "%s%snom de la commande '%s'"
3441 3426
3442#: plugins/check_procs.c:435
3443#, c-format
3444msgid "%s%sargs '%s'"
3445msgstr "%s%sarguments '%s'"
3446
3447#: plugins/check_procs.c:440
3448#, c-format
3449msgid "%s%sRSS >= %d"
3450msgstr ""
3451
3452#: plugins/check_procs.c:444 3427#: plugins/check_procs.c:444
3453#, fuzzy
3454msgid "RSS must be an integer!" 3428msgid "RSS must be an integer!"
3455msgstr "" 3429msgstr " RSS doit être un entier!"
3456"%s: RSS doit être un entier!\n"
3457"\n"
3458
3459#: plugins/check_procs.c:447
3460#, c-format
3461msgid "%s%sVSZ >= %d"
3462msgstr ""
3463 3430
3464#: plugins/check_procs.c:451 3431#: plugins/check_procs.c:451
3465#, fuzzy
3466msgid "VSZ must be an integer!" 3432msgid "VSZ must be an integer!"
3467msgstr "" 3433msgstr "VSZ doit être un entier!"
3468"%s: VSZ doit être un entier!\n"
3469"\n"
3470
3471#: plugins/check_procs.c:455
3472#, c-format
3473msgid "%s%sPCPU >= %.2f"
3474msgstr ""
3475 3434
3476#: plugins/check_procs.c:459 3435#: plugins/check_procs.c:459
3477#, fuzzy
3478msgid "PCPU must be a float!" 3436msgid "PCPU must be a float!"
3479msgstr "" 3437msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!"
3480"%s: PCPU doit être un nombre en virgule flottante!\n"
3481"\n"
3482 3438
3483#: plugins/check_procs.c:483 3439#: plugins/check_procs.c:483
3484#, fuzzy 3440#, fuzzy
3485msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" 3441msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
3486msgstr "" 3442msgstr "Metric doivent être l'un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
3487"%s: metric doivent être un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
3488"\n"
3489 3443
3490#: plugins/check_procs.c:516 3444#: plugins/check_procs.c:516
3491#, c-format 3445#, c-format
@@ -3510,7 +3464,7 @@ msgid ""
3510msgstr "" 3464msgstr ""
3511"Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les " 3465"Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les "
3512"mesures\n" 3466"mesures\n"
3513"spécifiées sont au dela des seuils précisés. Les mesures par défaut sont " 3467"spécifiées sont au delà des seuils précisés. Les mesures par défaut sont "
3514"le \n" 3468"le \n"
3515"nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n" 3469"nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n"
3516"limiter la recherche.\n" 3470"limiter la recherche.\n"
@@ -3754,18 +3708,17 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
3754msgid "REAL %s - %d second response time\n" 3708msgid "REAL %s - %d second response time\n"
3755msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" 3709msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"
3756 3710
3757#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343 plugins/check_ups.c:522 3711#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:430 plugins/check_ups.c:522
3758msgid "Warning time must be a positive integer" 3712msgid "Warning time must be a positive integer"
3759msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif" 3713msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif"
3760 3714
3761#: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:334 plugins/check_ups.c:513 3715#: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:421 plugins/check_ups.c:513
3762msgid "Critical time must be a positive integer" 3716msgid "Critical time must be a positive integer"
3763msgstr "Critique le temps doit être un entier positif" 3717msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
3764 3718
3765#: plugins/check_real.c:369 3719#: plugins/check_real.c:369
3766#, fuzzy
3767msgid "You must provide a server to check" 3720msgid "You must provide a server to check"
3768msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier\n" 3721msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier"
3769 3722
3770#: plugins/check_real.c:401 3723#: plugins/check_real.c:401
3771#, c-format 3724#, c-format
@@ -3787,7 +3740,7 @@ msgstr ""
3787" -u, --url=STRING\n" 3740" -u, --url=STRING\n"
3788" Connection à cette url\n" 3741" Connection à cette url\n"
3789" -e, --expect=STRING\n" 3742" -e, --expect=STRING\n"
3790" Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: " 3743" Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du serveur (défaut: "
3791"%s)\n" 3744"%s)\n"
3792 3745
3793#: plugins/check_real.c:422 3746#: plugins/check_real.c:422
@@ -3800,47 +3753,57 @@ msgid ""
3800"values." 3753"values."
3801msgstr "" 3754msgstr ""
3802 3755
3803#: plugins/check_smtp.c:125 3756#: plugins/check_smtp.c:162
3804#, c-format 3757#, c-format
3805msgid "recv() failed\n" 3758msgid "recv() failed\n"
3806msgstr "La réception à échoué\n" 3759msgstr "La réception à échoué\n"
3807 3760
3808#: plugins/check_smtp.c:136 3761#: plugins/check_smtp.c:173
3809#, c-format 3762#, c-format
3810msgid "Invalid SMTP response received from host\n" 3763msgid "Invalid SMTP response received from host\n"
3811msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n" 3764msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n"
3812 3765
3813#: plugins/check_smtp.c:138 3766#: plugins/check_smtp.c:175
3814#, c-format 3767#, c-format
3815msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n" 3768msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n"
3816msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" 3769msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
3817 3770
3818#: plugins/check_smtp.c:182 plugins/check_snmp.c:508 3771#: plugins/check_smtp.c:187
3772#, c-format
3773msgid "Server does not support STARTTLS\n"
3774msgstr ""
3775
3776#: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:594 plugins/check_tcp.c:611
3777#, c-format
3778msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
3779msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
3780
3781#: plugins/check_smtp.c:262 plugins/check_snmp.c:508
3819#, c-format 3782#, c-format
3820msgid "Could Not Compile Regular Expression" 3783msgid "Could Not Compile Regular Expression"
3821msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière" 3784msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière"
3822 3785
3823#: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:201 3786#: plugins/check_smtp.c:271 plugins/check_smtp.c:281
3824#, c-format 3787#, c-format
3825msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" 3788msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
3826msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n" 3789msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n"
3827 3790
3828#: plugins/check_smtp.c:195 plugins/check_snmp.c:277 3791#: plugins/check_smtp.c:275 plugins/check_snmp.c:277
3829#, c-format 3792#, c-format
3830msgid "Execute Error: %s\n" 3793msgid "Execute Error: %s\n"
3831msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" 3794msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
3832 3795
3833#: plugins/check_smtp.c:228 3796#: plugins/check_smtp.c:313
3834#, c-format 3797#, c-format
3835msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n" 3798msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n"
3836msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n" 3799msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
3837 3800
3838#: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:564 3801#: plugins/check_smtp.c:400 plugins/check_smtp.c:410
3839#, c-format 3802#, c-format
3840msgid "Could not realloc() units [%d]\n" 3803msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
3841msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" 3804msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
3842 3805
3843#: plugins/check_smtp.c:424 3806#: plugins/check_smtp.c:527
3844#, c-format 3807#, c-format
3845msgid "" 3808msgid ""
3846"This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n" 3809"This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n"
@@ -3849,7 +3812,7 @@ msgstr ""
3849"Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n" 3812"Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n"
3850"\n" 3813"\n"
3851 3814
3852#: plugins/check_smtp.c:434 3815#: plugins/check_smtp.c:537
3853#, c-format 3816#, c-format
3854msgid "" 3817msgid ""
3855" -e, --expect=STRING\n" 3818" -e, --expect=STRING\n"
@@ -3864,7 +3827,20 @@ msgid ""
3864" FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n" 3827" FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n"
3865msgstr "" 3828msgstr ""
3866 3829
3867#: plugins/check_smtp.c:453 3830#: plugins/check_smtp.c:550
3831#, c-format
3832msgid ""
3833" -D, --certificate=INTEGER\n"
3834" Minimum number of days a certificate has to be valid.\n"
3835" -S, --starttls\n"
3836" Use STARTTLS for the connection.\n"
3837msgstr ""
3838" -D, --certificate=INTEGER\n"
3839" Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
3840" -S, --starttls\n"
3841" Utilisez STARTTLS pour la connection.\n"
3842
3843#: plugins/check_smtp.c:563
3868#, c-format 3844#, c-format
3869msgid "" 3845msgid ""
3870"\n" 3846"\n"
@@ -3876,12 +3852,7 @@ msgstr ""
3876 3852
3877#: plugins/check_snmp.c:254 3853#: plugins/check_snmp.c:254
3878msgid "No valid data returned" 3854msgid "No valid data returned"
3879msgstr "" 3855msgstr "Pas de données valides reçues"
3880
3881#: plugins/check_snmp.c:284 plugins/check_snmp.c:514
3882#, c-format
3883msgid "%s UNKNOWN: call for regex which was not a compiled option"
3884msgstr ""
3885 3856
3886#: plugins/check_snmp.c:321 plugins/negate.c:113 3857#: plugins/check_snmp.c:321 plugins/negate.c:113
3887#, c-format 3858#, c-format
@@ -3900,53 +3871,58 @@ msgstr "Seuil critique invalide: %s\n"
3900msgid "Invalid warning threshold: %s\n" 3871msgid "Invalid warning threshold: %s\n"
3901msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n" 3872msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n"
3902 3873
3903#: plugins/check_snmp.c:534 3874#: plugins/check_snmp.c:514
3904#, c-format 3875#, c-format
3905msgid "Could not realloc() labels[%d]" 3876msgid "call for regex which was not a compiled option"
3906msgstr "" 3877msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
3907 3878
3908#: plugins/check_snmp.c:546 3879#: plugins/check_snmp.c:533
3909msgid "Could not realloc() labels\n" 3880#, fuzzy, c-format
3910msgstr "" 3881msgid "Could not reallocate labels[%d]"
3882msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]"
3911 3883
3912#: plugins/check_snmp.c:576 3884#: plugins/check_snmp.c:545
3885msgid "Could not reallocate labels\n"
3886msgstr "Impossible de réallouer des labels\n"
3887
3888#: plugins/check_snmp.c:562
3889#, c-format
3890msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
3891msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
3892
3893#: plugins/check_snmp.c:574
3913msgid "Could not realloc() units\n" 3894msgid "Could not realloc() units\n"
3914msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" 3895msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
3915 3896
3916#: plugins/check_snmp.c:649 3897#: plugins/check_snmp.c:647
3917#, fuzzy, c-format 3898#, c-format
3918msgid "" 3899msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
3919"Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n" 3900msgstr "Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
3920")"
3921msgstr ""
3922"Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
3923")"
3924 3901
3925#: plugins/check_snmp.c:657 3902#: plugins/check_snmp.c:655
3926#, c-format 3903#, c-format
3927msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n" 3904msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
3928msgstr "" 3905msgstr ""
3929 3906
3930#: plugins/check_snmp.c:666 3907#: plugins/check_snmp.c:664
3931#, c-format 3908msgid "Invalid SNMP version"
3932msgid "Invalid SNMP version: %s\n" 3909msgstr "Version de SNMP invalide"
3933msgstr "Version de SNMP invalide: %s\n"
3934 3910
3935#: plugins/check_snmp.c:796 3911#: plugins/check_snmp.c:792
3936msgid "Unbalanced quotes\n" 3912msgid "Unbalanced quotes\n"
3937msgstr "" 3913msgstr ""
3938 3914
3939#: plugins/check_snmp.c:845 3915#: plugins/check_snmp.c:841
3940#, c-format 3916#, c-format
3941msgid "" 3917msgid ""
3942"Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n" 3918"Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
3943"\n" 3919"\n"
3944msgstr "" 3920msgstr ""
3945"Verifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via " 3921"Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
3946"SNMP\n" 3922"SNMP\n"
3947"\n" 3923"\n"
3948 3924
3949#: plugins/check_snmp.c:855 3925#: plugins/check_snmp.c:851
3950#, c-format 3926#, c-format
3951msgid "" 3927msgid ""
3952" -P, --protocol=[1|3]\n" 3928" -P, --protocol=[1|3]\n"
@@ -3963,7 +3939,7 @@ msgstr ""
3963" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n" 3939" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
3964" Protocole d'authenfication SNMPv3\n" 3940" Protocole d'authenfication SNMPv3\n"
3965 3941
3966#: plugins/check_snmp.c:864 3942#: plugins/check_snmp.c:860
3967#, c-format 3943#, c-format
3968msgid "" 3944msgid ""
3969" -C, --community=STRING\n" 3945" -C, --community=STRING\n"
@@ -3977,7 +3953,7 @@ msgid ""
3977" SNMPv3 crypt passwd (DES)\n" 3953" SNMPv3 crypt passwd (DES)\n"
3978msgstr "" 3954msgstr ""
3979 3955
3980#: plugins/check_snmp.c:876 3956#: plugins/check_snmp.c:872
3981#, c-format 3957#, c-format
3982msgid "" 3958msgid ""
3983" -o, --oid=OID(s)\n" 3959" -o, --oid=OID(s)\n"
@@ -3990,7 +3966,7 @@ msgid ""
3990" to be the data that should be used in the evaluation.\n" 3966" to be the data that should be used in the evaluation.\n"
3991msgstr "" 3967msgstr ""
3992 3968
3993#: plugins/check_snmp.c:886 3969#: plugins/check_snmp.c:882
3994#, c-format 3970#, c-format
3995msgid "" 3971msgid ""
3996" -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n" 3972" -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n"
@@ -3999,7 +3975,7 @@ msgid ""
3999" Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n" 3975" Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n"
4000msgstr "" 3976msgstr ""
4001 3977
4002#: plugins/check_snmp.c:893 3978#: plugins/check_snmp.c:889
4003#, c-format 3979#, c-format
4004msgid "" 3980msgid ""
4005" -s, --string=STRING\n" 3981" -s, --string=STRING\n"
@@ -4014,7 +3990,7 @@ msgid ""
4014" Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n" 3990" Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n"
4015msgstr "" 3991msgstr ""
4016 3992
4017#: plugins/check_snmp.c:904 3993#: plugins/check_snmp.c:900
4018#, c-format 3994#, c-format
4019msgid "" 3995msgid ""
4020" -u, --units=STRING\n" 3996" -u, --units=STRING\n"
@@ -4023,7 +3999,7 @@ msgid ""
4023" Separates output on multiple OID requests\n" 3999" Separates output on multiple OID requests\n"
4024msgstr "" 4000msgstr ""
4025 4001
4026#: plugins/check_snmp.c:914 4002#: plugins/check_snmp.c:910
4027#, c-format 4003#, c-format
4028msgid "" 4004msgid ""
4029"\n" 4005"\n"
@@ -4039,7 +4015,7 @@ msgstr ""
4039"Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n" 4015"Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n"
4040"http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n" 4016"http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
4041 4017
4042#: plugins/check_snmp.c:919 4018#: plugins/check_snmp.c:915
4043#, c-format 4019#, c-format
4044msgid "" 4020msgid ""
4045"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists " 4021"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
@@ -4047,7 +4023,7 @@ msgid ""
4047" internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n" 4023" internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n"
4048msgstr "" 4024msgstr ""
4049 4025
4050#: plugins/check_snmp.c:923 4026#: plugins/check_snmp.c:919
4051#, c-format 4027#, c-format
4052msgid "" 4028msgid ""
4053"- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n" 4029"- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n"
@@ -4057,7 +4033,7 @@ msgid ""
4057" returned if the result is outside the specified range.\n" 4033" returned if the result is outside the specified range.\n"
4058msgstr "" 4034msgstr ""
4059 4035
4060#: plugins/check_snmp.c:929 4036#: plugins/check_snmp.c:925
4061#, c-format 4037#, c-format
4062msgid "" 4038msgid ""
4063"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if " 4039"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if "
@@ -4065,7 +4041,7 @@ msgid ""
4065" result is within the (inclusive) range.\n" 4041" result is within the (inclusive) range.\n"
4066msgstr "" 4042msgstr ""
4067 4043
4068#: plugins/check_snmp.c:933 4044#: plugins/check_snmp.c:929
4069#, c-format 4045#, c-format
4070msgid "" 4046msgid ""
4071"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective " 4047"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective "
@@ -4080,9 +4056,8 @@ msgid ""
4080msgstr "" 4056msgstr ""
4081 4057
4082#: plugins/check_ssh.c:152 4058#: plugins/check_ssh.c:152
4083#, fuzzy
4084msgid "Port number must be a positive integer" 4059msgid "Port number must be a positive integer"
4085msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" 4060msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier"
4086 4061
4087#: plugins/check_ssh.c:217 4062#: plugins/check_ssh.c:217
4088#, c-format 4063#, c-format
@@ -4148,20 +4123,16 @@ msgstr ""
4148msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)" 4123msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)"
4149msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)" 4124msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)"
4150 4125
4151#: plugins/check_swap.c:408
4152msgid "Critical threshold must be integer or percentage!\n"
4153msgstr ""
4154
4155#: plugins/check_swap.c:462 4126#: plugins/check_swap.c:462
4156msgid "Warning percentage should be more than critical percentage\n" 4127msgid "Warning percentage should be more than critical percentage"
4157msgstr "" 4128msgstr ""
4158 4129
4159#: plugins/check_swap.c:466 4130#: plugins/check_swap.c:466
4160msgid "Warning free space should be more than critical free space\n" 4131msgid "Warning free space should be more than critical free space"
4161msgstr "" 4132msgstr ""
4162 4133
4163#: plugins/check_swap.c:480 4134#: plugins/check_swap.c:480
4164#, fuzzy, c-format 4135#, c-format
4165msgid "" 4136msgid ""
4166"Check swap space on local machine.\n" 4137"Check swap space on local machine.\n"
4167"\n" 4138"\n"
@@ -4219,9 +4190,8 @@ msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
4219msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n" 4190msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n"
4220 4191
4221#: plugins/check_tcp.c:262 4192#: plugins/check_tcp.c:262
4222#, fuzzy
4223msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n" 4193msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
4224msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" 4194msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
4225 4195
4226#: plugins/check_tcp.c:335 4196#: plugins/check_tcp.c:335
4227#, c-format 4197#, c-format
@@ -4246,27 +4216,16 @@ msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
4246msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit" 4216msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"
4247 4217
4248#: plugins/check_tcp.c:565 4218#: plugins/check_tcp.c:565
4249#, fuzzy
4250msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" 4219msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
4251msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit" 4220msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"
4252 4221
4253#: plugins/check_tcp.c:571 4222#: plugins/check_tcp.c:571
4254msgid "Delay must be a positive integer" 4223msgid "Delay must be a positive integer"
4255msgstr "Le delai doit être un entier positif" 4224msgstr "Le délai doit être un entier positif"
4256
4257#: plugins/check_tcp.c:584
4258msgid "SSL support not available. Install OpenSSL and recompile."
4259msgstr ""
4260 4225
4261#: plugins/check_tcp.c:591 4226#: plugins/check_tcp.c:591
4262#, fuzzy
4263msgid "You must provide a server address" 4227msgid "You must provide a server address"
4264msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur\n" 4228msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur"
4265
4266#: plugins/check_tcp.c:611
4267#, c-format
4268msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
4269msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
4270 4229
4271#: plugins/check_tcp.c:634 4230#: plugins/check_tcp.c:634
4272#, c-format 4231#, c-format
@@ -4274,24 +4233,24 @@ msgid "CRITICAL - Cannot make SSL connection "
4274msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL" 4233msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL"
4275 4234
4276#: plugins/check_tcp.c:711 4235#: plugins/check_tcp.c:711
4277#, fuzzy, c-format 4236#, c-format
4278msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n" 4237msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
4279msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n" 4238msgstr "Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
4280 4239
4281#: plugins/check_tcp.c:715 4240#: plugins/check_tcp.c:715
4282#, fuzzy, c-format 4241#, c-format
4283msgid "Certificate expired on %s.\n" 4242msgid "Certificate expired on %s.\n"
4284msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n" 4243msgstr "Le certificat à expiré le %s.\n"
4285 4244
4286#: plugins/check_tcp.c:720 4245#: plugins/check_tcp.c:720
4287#, fuzzy, c-format 4246#, c-format
4288msgid "Certificate expires today (%s).\n" 4247msgid "Certificate expires today (%s).\n"
4289msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n" 4248msgstr "Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
4290 4249
4291#: plugins/check_tcp.c:724 4250#: plugins/check_tcp.c:724
4292#, fuzzy, c-format 4251#, c-format
4293msgid "Certificate will expire on %s.\n" 4252msgid "Certificate will expire on %s.\n"
4294msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n" 4253msgstr "Le certificat expirera le %s.\n"
4295 4254
4296#: plugins/check_tcp.c:761 4255#: plugins/check_tcp.c:761
4297#, c-format 4256#, c-format
@@ -4402,14 +4361,14 @@ msgid ""
4402msgstr "" 4361msgstr ""
4403 4362
4404#: plugins/check_udp.c:70 4363#: plugins/check_udp.c:70
4405#, fuzzy, c-format 4364#, c-format
4406msgid "No response from host on port %d\n" 4365msgid "No response from host on port %d\n"
4407msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" 4366msgstr "Pas de réponse de l'hôte sur le port %d\n"
4408 4367
4409#: plugins/check_udp.c:79 4368#: plugins/check_udp.c:79
4410#, fuzzy, c-format 4369#, c-format
4411msgid "Invalid response received from host on port %d\n" 4370msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
4412msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" 4371msgstr "Réponse Invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
4413 4372
4414#: plugins/check_udp.c:95 4373#: plugins/check_udp.c:95
4415#, c-format 4374#, c-format
@@ -4453,27 +4412,27 @@ msgstr ""
4453 4412
4454#: plugins/check_ups.c:136 4413#: plugins/check_ups.c:136
4455msgid "On Battery, Low Battery" 4414msgid "On Battery, Low Battery"
4456msgstr "" 4415msgstr "Sur Batterie, Batterie faible"
4457 4416
4458#: plugins/check_ups.c:141 4417#: plugins/check_ups.c:141
4459msgid "Online" 4418msgid "Online"
4460msgstr "" 4419msgstr "En marche"
4461 4420
4462#: plugins/check_ups.c:144 4421#: plugins/check_ups.c:144
4463msgid "On Battery" 4422msgid "On Battery"
4464msgstr "" 4423msgstr "Sur Batterie"
4465 4424
4466#: plugins/check_ups.c:148 4425#: plugins/check_ups.c:148
4467msgid ", Low Battery" 4426msgid ", Low Battery"
4468msgstr "" 4427msgstr "Batterie faible"
4469 4428
4470#: plugins/check_ups.c:152 4429#: plugins/check_ups.c:152
4471msgid ", Calibrating" 4430msgid ", Calibrating"
4472msgstr "" 4431msgstr ", Calibration"
4473 4432
4474#: plugins/check_ups.c:155 4433#: plugins/check_ups.c:155
4475msgid ", Replace Battery" 4434msgid ", Replace Battery"
4476msgstr "" 4435msgstr ", Remplacer la batterie"
4477 4436
4478#: plugins/check_ups.c:159 4437#: plugins/check_ups.c:159
4479msgid ", On Bypass" 4438msgid ", On Bypass"
@@ -4481,7 +4440,7 @@ msgstr ""
4481 4440
4482#: plugins/check_ups.c:162 4441#: plugins/check_ups.c:162
4483msgid ", Overload" 4442msgid ", Overload"
4484msgstr "" 4443msgstr ", Surcharge"
4485 4444
4486#: plugins/check_ups.c:165 4445#: plugins/check_ups.c:165
4487msgid ", Trimming" 4446msgid ", Trimming"
@@ -4493,7 +4452,7 @@ msgstr ""
4493 4452
4494#: plugins/check_ups.c:171 4453#: plugins/check_ups.c:171
4495msgid ", Charging" 4454msgid ", Charging"
4496msgstr "" 4455msgstr ", En charge"
4497 4456
4498#: plugins/check_ups.c:174 4457#: plugins/check_ups.c:174
4499msgid ", Discharging" 4458msgid ", Discharging"
@@ -4501,32 +4460,31 @@ msgstr ""
4501 4460
4502#: plugins/check_ups.c:177 4461#: plugins/check_ups.c:177
4503msgid ", Unknown" 4462msgid ", Unknown"
4504msgstr "" 4463msgstr ",Inconnu"
4505 4464
4506#: plugins/check_ups.c:314 4465#: plugins/check_ups.c:314
4507#, fuzzy
4508msgid "UPS does not support any available options\n" 4466msgid "UPS does not support any available options\n"
4509msgstr "Support IPv6 non disponible\n" 4467msgstr "l'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n"
4510 4468
4511#: plugins/check_ups.c:338 plugins/check_ups.c:398 4469#: plugins/check_ups.c:338 plugins/check_ups.c:398
4512#, fuzzy, c-format 4470#, c-format
4513msgid "Invalid response received from host\n" 4471msgid "Invalid response received from host\n"
4514msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n" 4472msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte\n"
4515 4473
4516#: plugins/check_ups.c:406 4474#: plugins/check_ups.c:406
4517#, fuzzy, c-format 4475#, c-format
4518msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n" 4476msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n"
4519msgstr "CRITIQUE: Le volume '%s' n'existe pas!" 4477msgstr "CRITIQUE - pas d'ups '%s' sur cet hôte\n"
4520 4478
4521#: plugins/check_ups.c:416 4479#: plugins/check_ups.c:416
4522#, fuzzy, c-format 4480#, c-format
4523msgid "CRITICAL - UPS data is stale\n" 4481msgid "CRITICAL - UPS data is stale\n"
4524msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible" 4482msgstr "CRITIQUE - les données de l'ups ne sont plus valables\n"
4525 4483
4526#: plugins/check_ups.c:421 4484#: plugins/check_ups.c:421
4527#, fuzzy, c-format 4485#, c-format
4528msgid "Unknown error: %s\n" 4486msgid "Unknown error: %s\n"
4529msgstr "Erreur de papier inconnue" 4487msgstr "Erreur inconnue: %s\n"
4530 4488
4531#: plugins/check_ups.c:428 4489#: plugins/check_ups.c:428
4532#, c-format 4490#, c-format
@@ -4551,9 +4509,8 @@ msgid ""
4551"\n" 4509"\n"
4552msgstr "" 4510msgstr ""
4553"Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n" 4511"Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n"
4554"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner " 4512"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner \n"
4555"sur \n" 4513"sur l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
4556"l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
4557"\n" 4514"\n"
4558 4515
4559#: plugins/check_ups.c:603 4516#: plugins/check_ups.c:603
@@ -4630,8 +4587,8 @@ msgid ""
4630"system and generates an error if the number exceeds the thresholds " 4587"system and generates an error if the number exceeds the thresholds "
4631"specified.\n" 4588"specified.\n"
4632msgstr "" 4589msgstr ""
4633"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement conncté sur le " 4590"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le "
4634"sytème\n" 4591"système\n"
4635"local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n" 4592"local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n"
4636 4593
4637#: plugins/check_users.c:201 4594#: plugins/check_users.c:201
@@ -4709,7 +4666,7 @@ msgid ""
4709"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n" 4666"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n"
4710"\n" 4667"\n"
4711msgstr "" 4668msgstr ""
4712"Inverse le status d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n" 4669"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n"
4713"\n" 4670"\n"
4714 4671
4715#: plugins/negate.c:251 4672#: plugins/negate.c:251
@@ -4739,22 +4696,22 @@ msgid ""
4739msgstr "" 4696msgstr ""
4740 4697
4741#: plugins/netutils.c:48 4698#: plugins/netutils.c:48
4742#, fuzzy, c-format 4699#, c-format
4743msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n" 4700msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n"
4744msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" 4701msgstr "CRITIQUE - le socket n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
4745 4702
4746#: plugins/netutils.c:50 4703#: plugins/netutils.c:50
4747#, fuzzy, c-format 4704#, c-format
4748msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n" 4705msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n"
4749msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" 4706msgstr "CRITIQUE - dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n"
4750 4707
4751#: plugins/netutils.c:109 plugins/netutils.c:318 4708#: plugins/netutils.c:109 plugins/netutils.c:318
4752#, fuzzy, c-format 4709#, c-format
4753msgid "Send failed\n" 4710msgid "Send failed\n"
4754msgstr "La réception à échoué\n" 4711msgstr "L'envoi à échoué\n"
4755 4712
4756#: plugins/netutils.c:126 plugins/netutils.c:333 4713#: plugins/netutils.c:126 plugins/netutils.c:333
4757#, fuzzy, c-format 4714#, c-format
4758msgid "No data was received from host!\n" 4715msgid "No data was received from host!\n"
4759msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" 4716msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
4760 4717
@@ -4764,24 +4721,24 @@ msgid "Socket creation failed\n"
4764msgstr "" 4721msgstr ""
4765 4722
4766#: plugins/netutils.c:342 4723#: plugins/netutils.c:342
4767#, fuzzy, c-format 4724#, c-format
4768msgid "Receive failed\n" 4725msgid "Receive failed\n"
4769msgstr "La réception à échoué\n" 4726msgstr "La réception à échoué\n"
4770 4727
4771#: plugins/popen.c:117 4728#: plugins/popen.c:117
4772#, fuzzy, c-format 4729#, c-format
4773msgid "Could not malloc argv array in popen()\n" 4730msgid "Could not malloc argv array in popen()\n"
4774msgstr "Impossible d'allouer une adresse\n" 4731msgstr ""
4775 4732
4776#: plugins/popen.c:127 4733#: plugins/popen.c:127
4777#, fuzzy, c-format 4734#, c-format
4778msgid "CRITICAL - You need more args!!!\n" 4735msgid "CRITICAL - You need more args!!!\n"
4779msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n" 4736msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!\n"
4780 4737
4781#: plugins/popen.c:248 plugins/utils.c:136 4738#: plugins/popen.c:248 plugins/utils.c:136
4782#, fuzzy, c-format 4739#, c-format
4783msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n" 4740msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
4784msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" 4741msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
4785 4742
4786#: plugins/popen.c:264 4743#: plugins/popen.c:264
4787msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX" 4744msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
@@ -4826,12 +4783,10 @@ msgid ""
4826msgstr "" 4783msgstr ""
4827 4784
4828#: plugins/utils.c:433 4785#: plugins/utils.c:433
4829#, fuzzy
4830msgid "failed realloc in strpcpy\n" 4786msgid "failed realloc in strpcpy\n"
4831msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" 4787msgstr ""
4832 4788
4833#: plugins/utils.c:475 4789#: plugins/utils.c:475
4834#, fuzzy
4835msgid "failed malloc in strscat\n" 4790msgid "failed malloc in strscat\n"
4836msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" 4791msgstr ""
4837 4792