summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po69
1 files changed, 59 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4c4b937..ef3cddc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 11"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2023-09-17 23:47+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2023-10-01 00:46+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:38-0400\n" 14"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:38-0400\n"
15"Last-Translator: \n" 15"Last-Translator: \n"
16"Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins." 16"Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins."
@@ -307,6 +307,9 @@ msgstr "INCONNU"
307msgid "Must set a threshold value before using -p\n" 307msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
308msgstr "" 308msgstr ""
309 309
310msgid "Could not compile regular expression"
311msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle"
312
310msgid "Must set -E before selecting paths\n" 313msgid "Must set -E before selecting paths\n"
311msgstr "" 314msgstr ""
312 315
@@ -318,10 +321,9 @@ msgid ""
318"explicitly" 321"explicitly"
319msgstr "" 322msgstr ""
320 323
321msgid "Could not compile regular expression" 324msgid ""
322msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle" 325"Must set a threshold value before using -r/-R/-A (--ereg-path/--eregi-path/--"
323 326"all)\n"
324msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n"
325msgstr "" 327msgstr ""
326 328
327msgid "Regular expression did not match any path or disk" 329msgid "Regular expression did not match any path or disk"
@@ -459,17 +461,37 @@ msgstr ""
459msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" 461msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
460msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)" 462msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)"
461 463
462msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" 464#, fuzzy
465msgid ""
466"Ignore all filesystems of types matching given regex(7) (may be repeated)"
463msgstr "" 467msgstr ""
464"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " 468"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
465"(peut être utilisé plusieurs fois)" 469"(peut être utilisé plusieurs fois)"
466 470
467#, fuzzy 471#, fuzzy
468msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)" 472msgid ""
473"Check only filesystems where the type matches this given regex(7) (may be "
474"repeated)"
469msgstr "" 475msgstr ""
470"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " 476"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
471"(peut être utilisé plusieurs fois)" 477"(peut être utilisé plusieurs fois)"
472 478
479msgid "General usage hints:"
480msgstr ""
481
482msgid ""
483"- Arguments are positional! \"-w 5 -c 1 -p /foo -w6 -c2 -p /bar\" is not the "
484"same as"
485msgstr ""
486
487msgid "\"-w 5 -c 1 -p /bar w6 -c2 -p /foo\"."
488msgstr ""
489
490msgid ""
491"- The syntax is broadly: \"{thresholds a} {paths a} -C {thresholds b} "
492"{thresholds b} ...\""
493msgstr ""
494
473msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" 495msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
474msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB" 496msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB"
475 497
@@ -4822,9 +4844,6 @@ msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n"
4822msgid "failed malloc in xvasprintf\n" 4844msgid "failed malloc in xvasprintf\n"
4823msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" 4845msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n"
4824 4846
4825msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX\n"
4826msgstr ""
4827
4828#, c-format 4847#, c-format
4829msgid "" 4848msgid ""
4830" %s (-h | --help) for detailed help\n" 4849" %s (-h | --help) for detailed help\n"
@@ -5272,6 +5291,25 @@ msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement (actuellement "
5272msgid "critical threshold (currently " 5291msgid "critical threshold (currently "
5273msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement " 5292msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement "
5274 5293
5294msgid ""
5295"RTA, round trip average, mode warning,critical, ex. 100ms,200ms unit in ms"
5296msgstr ""
5297
5298msgid "packet loss mode, ex. 40%,50% , unit in %"
5299msgstr ""
5300
5301msgid "jitter mode warning,critical, ex. 40.000ms,50.000ms , unit in ms "
5302msgstr ""
5303
5304msgid "MOS mode, between 0 and 4.4 warning,critical, ex. 3.5,3.0"
5305msgstr ""
5306
5307msgid "score mode, max value 100 warning,critical, ex. 80,70 "
5308msgstr ""
5309
5310msgid "detect out of order ICMP packts "
5311msgstr ""
5312
5275msgid "specify a source IP address or device name" 5313msgid "specify a source IP address or device name"
5276msgstr "spécifiez une adresse ou un nom d'hôte" 5314msgstr "spécifiez une adresse ou un nom d'hôte"
5277 5315
@@ -5302,6 +5340,9 @@ msgstr ""
5302msgid "verbose" 5340msgid "verbose"
5303msgstr "" 5341msgstr ""
5304 5342
5343msgid "If none of R,P,J,M,S or O is specified, default behavior is -R -P"
5344msgstr ""
5345
5305msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." 5346msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
5306msgstr "" 5347msgstr ""
5307 5348
@@ -5323,9 +5364,17 @@ msgstr ""
5323msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." 5364msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
5324msgstr "" 5365msgstr ""
5325 5366
5367<<<<<<< HEAD
5326#, c-format 5368#, c-format
5327#~ msgid "Server answer: %s" 5369#~ msgid "Server answer: %s"
5328#~ msgstr "Réponse du serveur: %s" 5370#~ msgstr "Réponse du serveur: %s"
5371=======
5372#, fuzzy
5373#~ msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)"
5374#~ msgstr ""
5375#~ "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
5376#~ "(peut être utilisé plusieurs fois)"
5377>>>>>>> master
5329 5378
5330#~ msgid "Path or partition (may be repeated)" 5379#~ msgid "Path or partition (may be repeated)"
5331#~ msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" 5380#~ msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)"