From d2e51944f4db36b69f58514072709ec28c6bcc8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benoit Mortier Date: Mon, 29 Nov 2004 00:56:30 +0000 Subject: second version of french .po still 300 ;-) to translate git-svn-id: https://nagiosplug.svn.sourceforge.net/svnroot/nagiosplug/nagiosplug/trunk@947 f882894a-f735-0410-b71e-b25c423dba1c diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4f91236..5ef2b8a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-11-28 21:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-28 23:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:46+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n" #: plugins/check_by_ssh.c:129 #, c-format msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" -msgstr "WARNING SSH: impossible d'ouvrir %s\n" +msgstr "SSH ATTENTION: impossible d'ouvrir %s\n" #: plugins/check_by_ssh.c:235 plugins/check_disk.c:307 #: plugins/check_http.c:264 plugins/check_ldap.c:198 plugins/check_pgsql.c:219 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le flag SIGALRM\n" #: plugins/check_dig.c:128 msgid "Server not found in ANSWER SECTION" -msgstr "Le server n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION" +msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION" #: plugins/check_dig.c:137 msgid "No ANSWER SECTION found" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "dig à retourné un message d'erreur" #: plugins/check_dig.c:161 plugins/check_dns.c:205 plugins/check_dns.c:208 #: plugins/check_dns.c:211 msgid " Probably a non-existent host/domain" -msgstr "Probablement un host/domaine inexistant" +msgstr "Probablement un hôte/domaine inexistant" #: plugins/check_dig.c:169 #, c-format msgid "%.3f seconds response time (%s)" -msgstr "%.3f secondes de temps de response (%s)" +msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)" #: plugins/check_dig.c:219 plugins/check_pgsql.c:209 plugins/check_ping.c:201 #: plugins/check_time.c:220 plugins/negate.c:172 plugins/urlize.c:72 @@ -248,18 +248,16 @@ msgid "Server port must be a nonnegative integer" msgstr "Le numéro de port du serveur doit être un entier positif" #: plugins/check_dig.c:250 -#, fuzzy msgid "Warning interval must be a nonnegative integer" -msgstr "Warning l'intervale doit être un entier positif" +msgstr "ATTENTION l'intervalle doit être un entier positif" #: plugins/check_dig.c:258 -#, fuzzy msgid "Critical interval must be a nonnegative integer" -msgstr "Critical l'intervale doit être un entier positif" +msgstr "CRITIQUE l'intervalle doit être un entier positif" #: plugins/check_dig.c:266 msgid "Time interval must be a nonnegative integer" -msgstr "L'intervale de temps doit être un entier positif" +msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif" #: plugins/check_dig.c:327 #, c-format @@ -315,7 +313,7 @@ msgid "" "lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%" msgstr "" "%s\n" -"%.0f of %.0f %s (%.0f%%) libre sur %s (type %s monté sur %s) warn:%lu crit:%" +"%.0f de %.0f %s (%.0f%%) libre sur %s (type %s monté sur %s) warn:%lu crit:%" "lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%" #: plugins/check_disk.c:231 @@ -387,13 +385,13 @@ msgid "" " Clear thresholds\n" msgstr "" " -w, --warning=INTEGER\n" -" sort avec un status WARNING si moins de x INTEGER unités de disques sont libres\n" +" sort avec un status ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques sont libres\n" " -w, --warning=PERCENT%%\n" -" sort avec un status WARNING si moins de x PERCENT de disque sont libres\n" +" sort avec un status ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont libres\n" " -c, --critical=INTEGER\n" -" sort avec un status CRITICAL si moins de x INTEGER unités de disques sont libres\n" +" sort avec un status CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont libres\n" " -c, --critical=PERCENT%%\n" -" sort avec un status CRITCAL si moins de x PERCENT de disques sont libres\n" +" sort avec un status CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont libres\n" " -C, --clear\n" " Remet à zéro\n" @@ -431,13 +429,13 @@ msgid "" " Display only devices/mountpoints with errors\n" msgstr "" " -l, --local\n" -" Verifie seulement les systèmes de fichiers locaux\n" +" Vérifie seulement les systèmes de fichiers locaux\n" " -p, --path=PATH, --partition=PARTITION\n" -" Chemin ou partition (peut être répete)\n" +" Chemin ou partition (peut être répète)\n" " -x, --exclude_device=PATH \n" " Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n" " -X, --exclude-type=TYPE \n" -" Ignorer tout les sytèmes de fichier spécifiés (peut être répeté)\n" +" Ignorer tout les systèmes de fichier spécifiés (peut être répété)\n" " -M, --mountpoint\n" " Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n" " -e, --errors-only\n" @@ -488,12 +486,12 @@ msgstr "" #: plugins/check_dns.c:180 #, c-format msgid "expected %s but got %s" -msgstr "j'attendait %s mais j'ai reçu %s" +msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s" #: plugins/check_dns.c:186 #, c-format msgid "server %s is not authoritative for %s" -msgstr "le serveur %s est authoritaire pour %s" +msgstr "le serveur %s est autoritaire pour %s" #: plugins/check_dns.c:198 plugins/check_dummy.c:58 plugins/check_http.c:929 #: plugins/check_http.c:1183 plugins/check_procs.c:272 @@ -546,11 +544,11 @@ msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n" #: plugins/check_dns.c:245 #, c-format msgid "Domain %s was not found by the server\n" -msgstr "" +msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n" #: plugins/check_dns.c:249 msgid "Network is unreachable\n" -msgstr "" +msgstr "Le réseau est injoignable\n" #: plugins/check_dns.c:253 #, c-format @@ -565,6 +563,8 @@ msgid "" "%s: Unknown argument: %s\n" "\n" msgstr "" +"%s: Argument inconnu: %s\n " +"\n" #: plugins/check_dns.c:316 plugins/check_dns.c:328 plugins/check_dns.c:337 #: plugins/check_dns.c:342 plugins/check_dns.c:355 plugins/check_dns.c:366 @@ -578,13 +578,15 @@ msgid "" "Invalid server name/address\n" "\n" msgstr "" +"Serveur adresse/nom invalide\n" +"\n" #: plugins/check_dns.c:334 plugins/check_fping.c:257 plugins/check_ping.c:273 #: plugins/check_ping.c:392 plugins/check_radius.c:230 plugins/check_ssh.c:138 #: plugins/check_tcp.c:432 plugins/check_time.c:229 plugins/check_time.c:304 #: plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202 msgid "Invalid host name/address" -msgstr "" +msgstr "Adresse/Nom invalide" #: plugins/check_dns.c:362 #, c-format @@ -592,6 +594,8 @@ msgid "" "Invalid name/address: %s\n" "\n" msgstr "" +"Adresse/Nom invalide: %s\n" +"\n" #: plugins/check_dns.c:399 #, c-format @@ -605,6 +609,14 @@ msgid "" "-A, --expect-authority\n" " Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup\n" msgstr "" +"-H, --hostname=HOST\n" +" Le nom ou l'adresse que vous voulez interroger\n" +"-s, --server=HOST\n" +" Serveur DNS optionnel qui doit être utilisé pour la recherche\n" +"-a, --expected-address=IP-ADDRESS\n" +" Adresse IP optionnelle que vous attendez du serveur DNS\n" +"-A, --expect-authority\n" +" Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n" #: plugins/check_dns.c:411 #, c-format @@ -623,37 +635,34 @@ msgid "" " %s --help\n" " %s --version\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -H host [-s server] [-a expected-address] [-A] [-t timeout]\n" -" %s --help\n" -" %s --version\n" #: plugins/check_dummy.c:42 msgid "Incorrect number of arguments supplied\n" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'arguments fournis incorrects\n" #: plugins/check_dummy.c:52 msgid "Arguments to check_dummy must be an integer\n" -msgstr "" +msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers\n" #: plugins/check_dummy.c:61 plugins/check_http.c:931 plugins/check_procs.c:274 #, c-format msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION" #: plugins/check_dummy.c:64 plugins/check_http.c:933 plugins/check_procs.c:279 #, c-format msgid "CRITICAL" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE" #: plugins/check_dummy.c:67 plugins/check_http.c:927 #, c-format msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "INCONNU" #: plugins/check_dummy.c:70 #, c-format msgid "Status %d is not a supported error state\n" -msgstr "" +msgstr "Le status %d n'est pas un status supporté\n" #: plugins/check_dummy.c:96 #, c-format @@ -666,7 +675,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_dummy.c:108 #, c-format msgid "Usage: %s [optional text]\n" -msgstr "Utilisation: %s [optional text]\n" +msgstr "" #: plugins/check_fping.c:130 #, c-format @@ -686,26 +695,28 @@ msgstr "" #: plugins/check_fping.c:166 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" #: plugins/check_fping.c:187 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" -msgstr "" +msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n" #: plugins/check_fping.c:291 msgid "Packet size must be a positive integer" -msgstr "" +msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif" #: plugins/check_fping.c:297 msgid "Packet count must be a positive integer" -msgstr "" +msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif" #: plugins/check_fping.c:304 msgid "" "Host name was not supplied\n" "\n" msgstr "" +"Le nom de l'hôte n'a pas été fourni\n" +"\n" #: plugins/check_fping.c:327 #, c-format @@ -741,6 +752,17 @@ msgid "" " -n, --number=INTEGER\n" " Number of ICMP packets to send (default: %d)\n" msgstr "" +" -H, --hostname=HOST\n" +" Nom de l'hôte ou adresse IP à pinger (L'adresse IP bypasse la requête dns,\n" +" réduisant la charge système)\n" +" -w, --warning=THRESHOLD\n" +" warning threshold pair\n" +" -c, --critical=THRESHOLD\n" +" critical threshold pair\n" +" -b, --bytes=INTEGER\n" +" taille du paquet ICMP (défaut: %d)\n" +" -n, --number=INTEGER\n" +" Nombre de paquets ICMP à envoyer (défaut: %d)\n" #: plugins/check_fping.c:391 #, c-format @@ -754,7 +776,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_fping.c:405 #, c-format msgid "Usage: %s \n" -msgstr "Utilisation: %s \n" +msgstr "" #: plugins/check_game.c:70 plugins/check_hpjd.c:87 plugins/check_mrtg.c:61 #: plugins/check_mrtgtraf.c:67 plugins/check_mysql.c:57 @@ -762,17 +784,18 @@ msgstr "Utilisation: %s \n" #: plugins/check_swap.c:93 plugins/check_time.c:64 #, c-format msgid "Incorrect arguments supplied\n" -msgstr "" +msgstr "Les arguments fournis sont incorrects\n" #: plugins/check_game.c:74 #, c-format msgid "License: GPL\n" -msgstr "" +msgstr "Licence: GPL\n" #: plugins/check_game.c:114 #, c-format +#, fuzzy msgid "ERROR: Host type parameter incorrect!\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: " #: plugins/check_game.c:313 #, c-format @@ -810,45 +833,42 @@ msgid "" "Usage: %s [-p port] [-gf game_field] [-mf map_field]\n" " [-pf ping_field]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s [-p port] [-gf game_field] [-mf " -"map_field]\n" -" [-pf ping_field]\n" #: plugins/check_hpjd.c:222 msgid "Paper Jam" -msgstr "" +msgstr "Bourrage Papier" #: plugins/check_hpjd.c:226 msgid "Out of Paper" -msgstr "" +msgstr "Plus de Papier" #: plugins/check_hpjd.c:231 msgid "Printer Offline" -msgstr "" +msgstr "Imprimante hors ligne" #: plugins/check_hpjd.c:236 msgid "Peripheral Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur du périphérique" #: plugins/check_hpjd.c:240 msgid "Intervention Required" -msgstr "" +msgstr "Intervention Requise" #: plugins/check_hpjd.c:244 msgid "Toner Low" -msgstr "" +msgstr "Toner Faible" #: plugins/check_hpjd.c:248 msgid "Insufficient Memory" -msgstr "" +msgstr "Mémoire Insuffisante" #: plugins/check_hpjd.c:252 msgid "A Door is Open" -msgstr "" +msgstr "Une porte est ouverte" #: plugins/check_hpjd.c:256 msgid "Output Tray is Full" -msgstr "" +msgstr "Le bac de sortie est plein" #: plugins/check_hpjd.c:260 msgid "Data too Slow for Engine" @@ -856,18 +876,18 @@ msgstr "" #: plugins/check_hpjd.c:264 msgid "Unknown Paper Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de papier inconnue" #: plugins/check_hpjd.c:269 #, c-format msgid "Printer ok - (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Imprimante ok - (%s)\n" #: plugins/check_hpjd.c:337 plugins/check_load.c:230 plugins/check_mrtg.c:232 #: plugins/check_mrtgtraf.c:262 plugins/check_mysql.c:211 #: plugins/check_real.c:358 plugins/check_smtp.c:377 plugins/check_swap.c:423 msgid "Invalid argument\n" -msgstr "" +msgstr "Arguments invalides\n" #: plugins/check_hpjd.c:384 #, c-format @@ -876,6 +896,9 @@ msgid "" "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin.\n" "\n" msgstr "" +"Ce plugin teste l'état d'un imprimante HP avec un carte JetDirect.\n" +"Net snmp doit être installé sur l'ordinateur tournant le plugin.\n" +"\n" #: plugins/check_hpjd.c:392 #, c-format @@ -883,28 +906,30 @@ msgid "" " -C, --community=STRING\n" " The SNMP community name (default=%s)\n" msgstr "" +" -C, --community=STRING\n" +" La communauté SNMP (défaut=%s)\n" #: plugins/check_hpjd.c:405 #, c-format msgid "Usage: %s -H host [-C community]\n" -msgstr "Utilisation: %s -H host [-C community]\n" +msgstr "" #: plugins/check_http.c:147 msgid "check_http: could not parse arguments\n" -msgstr "" +msgstr "check_http: impossible de lire les arguments\n" #: plugins/check_http.c:169 msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" #: plugins/check_http.c:175 plugins/check_http.c:738 #, c-format msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" #: plugins/check_http.c:252 msgid "unknown argument" -msgstr "" +msgstr "argument inconnu" #: plugins/check_http.c:270 msgid "invalid critical threshold" @@ -916,20 +941,20 @@ msgstr "" #: plugins/check_http.c:298 plugins/check_http.c:313 msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" -msgstr "" +msgstr "check_http: option invalide - SSL n'est pas disponible\n" #: plugins/check_http.c:307 msgid "invalid certificate expiration period" -msgstr "" +msgstr "période d'expiration du certificat invalide" #: plugins/check_http.c:328 #, c-format msgid "option f:%d \n" -msgstr "" +msgstr "option f:%d \n" #: plugins/check_http.c:345 msgid "invalid port number" -msgstr "" +msgstr "numéro de port invalide" #: plugins/check_http.c:376 msgid "check_http: call for regex which was not a compiled option\n" @@ -943,207 +968,210 @@ msgstr "" #: plugins/check_http.c:402 plugins/check_ldap.c:241 plugins/check_ping.c:224 #: plugins/check_smtp.c:367 plugins/check_ssh.c:130 plugins/check_tcp.c:427 msgid "IPv6 support not available\n" -msgstr "" +msgstr "support IPv6 non disponible\n" #: plugins/check_http.c:445 msgid "check_http: you must specify a server address or host name\n" -msgstr "" +msgstr "check_http: vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte\n" #: plugins/check_http.c:672 msgid "Server date unknown\n" -msgstr "" +msgstr "Date du serveur inconnue\n" #: plugins/check_http.c:674 msgid "Document modification date unknown\n" -msgstr "" +msgstr "Date de modification du document inconnue\n" #: plugins/check_http.c:680 #, c-format msgid "CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - date du serveur \"%100s\" illisible" #: plugins/check_http.c:682 #, c-format msgid "CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - date du document \"%100s\" illisible" #: plugins/check_http.c:684 #, c-format msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d seconds dans le futur\n" #: plugins/check_http.c:689 #, c-format msgid "CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n" #: plugins/check_http.c:693 #, c-format msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d jours auparavant\n" #: plugins/check_http.c:731 plugins/check_http.c:746 msgid "Unable to open TCP socket\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n" #: plugins/check_http.c:819 msgid "Client Certificate Required\n" -msgstr "" +msgstr "Un certificat client est nécessaire\n" #: plugins/check_http.c:821 plugins/check_http.c:826 msgid "Error in recv()\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur dans la réception()\n" #: plugins/check_http.c:834 #, c-format msgid "No data received %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pas de données reçues %s\n" #: plugins/check_http.c:881 msgid "Invalid HTTP response received from host\n" -msgstr "" +msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte\n" #: plugins/check_http.c:884 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n" -msgstr "" +msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" #: plugins/check_http.c:892 #, c-format msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP OK: La ligné d'état correspond à \"%s\"\n" #: plugins/check_http.c:904 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n" #: plugins/check_http.c:911 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP CRITIQUE: État Invalide (%s)\n" #: plugins/check_http.c:915 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: %s\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n" #: plugins/check_http.c:919 #, c-format msgid "HTTP WARNING: %s\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP ATTENTION: %s\n" #: plugins/check_http.c:937 #, c-format msgid " - %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" -msgstr "" +msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:953 #, c-format msgid "HTTP problem: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP ATTENTION: %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:967 plugins/check_http.c:984 #, c-format msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:974 #, c-format msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:992 #, c-format +#, fuzzy msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - pattern non trouvée %s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:999 #, c-format msgid "CRITICAL - Execute Error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n" #: plugins/check_http.c:1009 #, c-format msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP ATTENTION: la taille de la page %d est trop petite %s|%s\n" #: plugins/check_http.c:1014 #, c-format msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s%s|%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP OK %s - %d bytes en %.3f secondes %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:1050 +#, fuzzy msgid "ERROR: could not allocate addr\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: impossible d'allouer une adresse\n" #: plugins/check_http.c:1054 plugins/check_http.c:1074 msgid "ERROR: could not allocate url\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: impossible d'allouer une URL\n" #: plugins/check_http.c:1064 #, c-format msgid "UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n" #: plugins/check_http.c:1117 #, c-format +#, fuzzy msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n" #: plugins/check_http.c:1127 #, c-format msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n" #: plugins/check_http.c:1135 #, c-format msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n" #: plugins/check_http.c:1183 #, c-format msgid "SSL seeding: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Randomisation SSL: %s\n" #: plugins/check_http.c:1183 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Échoué" #: plugins/check_http.c:1190 #, c-format msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" #: plugins/check_http.c:1214 #, c-format msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n" #: plugins/check_http.c:1242 plugins/check_http.c:1254 #, c-format msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n" #: plugins/check_http.c:1283 #, c-format msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n" #: plugins/check_http.c:1287 #, c-format msgid "CRITICAL - Certificate expired on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n" #: plugins/check_http.c:1292 #, c-format msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n" #: plugins/check_http.c:1296 #, c-format msgid "OK - Certificate will expire on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n" #: plugins/check_http.c:1371 #, c-format @@ -1160,7 +1188,7 @@ msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -H, --hostname=ADDRESS\n" " Host name argument for servers using host headers (virtual host)\n" @@ -1174,6 +1202,7 @@ msgstr "" " -H, --hostname=ADDRESS\n" " Nom de l'hôte pour les serveurs utilisant les entêtes de l'hôte (hôtes " "virtuels)\n" +" Rajoutez un port pour l'inclure dans les headers (ex: example.com:5000)\n" " -I, --IP-address=ADDRESS\n" " Adresse IP ou nom (utilisez une adresse numérique si possible pour " "bypasser le DNS).\n" @@ -1306,37 +1335,31 @@ msgid "" " [-P string] [-m min_pg_size] [-4|-6] [-N] [-M ] [-A string]\n" " [-k string]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s (-H | -I ) [-u ] [-p ]\n" -" [-w ] [-c ] [-t ] [-L]\n" -" [-a auth] [-f ] [-e ]\n" -" [-s string] [-l] [-r | -R ]\n" -" [-P string] [-m min_pg_size] [-4|-6] [-N] [-M ] [-A string]\n" -" [-k string]\n" #: plugins/check_ide-smart.c:163 #, c-format msgid "Critical: SMART_READ_VALUES: %s\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE: SMART_READ_VALUES: %s\n" #: plugins/check_ide-smart.c:228 #, c-format msgid "Critical: %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE: %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" #: plugins/check_ide-smart.c:235 #, c-format msgid "Warning: %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION: %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" #: plugins/check_ide-smart.c:242 #, c-format msgid "Status: Operational (%d/%d tests passed)\n" -msgstr "" +msgstr "Statut: En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n" #: plugins/check_ide-smart.c:245 #, c-format msgid "Error: Status '%d' uknown. %d/%d tests passed\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n" #: plugins/check_ide-smart.c:274 #, c-format @@ -1356,15 +1379,16 @@ msgstr "" #: plugins/check_ide-smart.c:323 #, c-format msgid "Critical: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE: %s: %s\n" #: plugins/check_ide-smart.c:340 #, c-format msgid "Critical: SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE: SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" #: plugins/check_ide-smart.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "" "Usage: check_ide-smart [DEVICE] [OPTION]\n" " -d, --device=DEVICE\n" @@ -1386,13 +1410,13 @@ msgstr "" " -d, --device=DEVICE\n" " Sélectionnez le périphérique DEVICE\n" " -i, --immediate\n" -" Perform immediately offline tests\n" +" Effectue immédiatement les test hors ligne\n" " -q, --quiet-check\n" -" Returns the number of failed tests\n" +" Retourne le nombre de tests qui ont échoués\n" " -1, --auto-on\n" -" Turn on automatic offline tests\n" +" Active les tests hors ligne automatiques\n" " -0, --auto-off\n" -" Turn off automatic offline tests\n" +" Désactive les tests automatiques hors ligne\n" " -n, --net-saint\n" " Output suitable for Net Saint\n" " -h, --help\n" @@ -1406,16 +1430,16 @@ msgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations.\n" #: plugins/check_ide-smart.c:453 #, c-format msgid "Critical: Couldn't open device: %s\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE: Impossible d'ouvrir le périphérique: %s\n" #: plugins/check_ide-smart.c:458 #, c-format msgid "Critical: SMART_CMD_ENABLE\n" -msgstr "" +msgstr "CRITIQUE: SMART_CMD_ENABLE\n" #: plugins/check_ldap.c:74 msgid "check_ldap: could not parse arguments\n" -msgstr "" +msgstr "check_ldap: impossible de parcourir les arguments\n" #: plugins/check_ldap.c:88 #, c-format @@ -1444,7 +1468,7 @@ msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n" #: plugins/check_ldap.c:245 msgid "check_ldap: could not parse unknown arguments\n" -msgstr "check_ldap: impossible d'utiliser les arguments inconnus\n" +msgstr "check_ldap: impossible de parcourir les arguments inconnus\n" #: plugins/check_ldap.c:264 msgid "please specify the host name\n" @@ -1497,10 +1521,6 @@ msgid "" " [-P ] [-w ] [-c ] [-t timeout]%s\n" "(Note: all times are in seconds.)\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -H -b [-p ] [-a ] [-D " -"]\n" -" [-P ] [-w ] [-c ] [-t timeout]%s\n" -"(Note: tout les temps sont en secondes.)\n" #: plugins/check_load.c:91 plugins/check_load.c:110 #, c-format @@ -1515,7 +1535,7 @@ msgstr "Le code erreur %d à été retourné par %s\n" #: plugins/check_load.c:131 #, c-format msgid "Error in getloadavg()\n" -msgstr "Erreur dans getloadavg()\n" +msgstr "Erreur dans la fonction getloadavg()\n" #: plugins/check_load.c:134 plugins/check_load.c:136 #, c-format @@ -1598,9 +1618,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n" -" Sort avec un statut WARNING si la charge système excède WLOADn\n" +" Sort avec un statut ATTENTION si la charge système excède WLOADn\n" " -c, --critical=CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n" -" Sort avec un statut WARNING si la charge système excède CLOADn\n" +" Sort avec un statut ATTENTION si la charge système excède CLOADn\n" "\n" "Le format pour la charge système est le même que celui utilisé par \"uptime" "\" et \"w\"\n" @@ -1609,7 +1629,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_load.c:328 #, c-format msgid "Usage: %s -w WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15 -c CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n" -msgstr "Utilisation: %s -w WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15 -c CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n" +msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:66 plugins/check_mrtgtraf.c:72 #, c-format @@ -1623,7 +1643,7 @@ msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG\n" #: plugins/check_mrtg.c:123 plugins/check_mrtgtraf.c:120 #, c-format msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n" -msgstr "Les données de MRTG on expirées (%d minutes)\n" +msgstr "Les données de MRTG on expirées (vieilles de %d minutes)\n" #: plugins/check_mrtg.c:141 plugins/check_mrtgtraf.c:179 #: plugins/check_mrtgtraf.c:180 @@ -1645,6 +1665,8 @@ msgid "" "%s is not a valid expiration time\n" "Use '%s -h' for additional help\n" msgstr "" +"%s n'est pas un temps d'expiration valide\n" +"Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n" #: plugins/check_mrtg.c:290 msgid "You must supply the variable number\n" @@ -1659,6 +1681,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:322 #, c-format +#, fuzzy msgid "" " -F, --logfile=FILE\n" " The MRTG log file containing the data you want to monitor\n" @@ -1673,6 +1696,18 @@ msgid "" " -c, --critical=INTEGER\n" " Threshold value for data to result in CRITICAL status\n" msgstr "" +" -F, --logfile=FILE\n" +" Le fichier log MRTG contenant les data que vous voulez surveiller\n" +" -e, --expires=MINUTES\n" +" Le nombre de minutes après lesquelles les données sont considerées être trop vieilles\n" +" -a, --aggregation=AVG|MAX\n" +" Est ce qu'on doit vérifier les valeurs moyennes ou maximales ?\n" +" -v, --variable=INTEGER\n" +" Quelle variable doit t'on inspecter ? (1 or 2)\n" +" -w, --warning=INTEGER\n" +" Threshold value for data to result in WARNING status\n" +" -c, --critical=INTEGER\n" +" Threshold value for data to result in CRITICAL status\n" #: plugins/check_mrtg.c:336 #, c-format @@ -1726,14 +1761,11 @@ msgid "" "Usage: %s -F log_file -a -v variable -w warning -c critical\n" " [-l label] [-u units] [-e expire_minutes] [-t timeout] [-v]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -F log_file -a -v variable -w warning -c " -"critical\n" -" [-l label] [-u units] [-e expire_minutes] [-t timeout] [-v]\n" #: plugins/check_mrtgtraf.c:178 #, c-format msgid "%s. In = %0.1f %s, %s. Out = %0.1f %s|%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s. Entrée = %0.1f %s, %s. Sortie = %0.1f %s|%s %s\n" #: plugins/check_mrtgtraf.c:191 #, c-format @@ -1754,6 +1786,16 @@ msgid "" " -c, --critical\n" " Critical threshold pair \",\"\n" msgstr "" +" -F, --filename=STRING\n" +" File to read log from\n" +" -e, --expires=INTEGER\n" +" Le nombres de minutes après lesquelle le fichier de log expire\n" +" -a, --aggregation=(AVG|MAX)\n" +" Test average or maximum\n" +" -w, --warning\n" +" Warning threshold pair \",\"\n" +" -c, --critical\n" +" Critical threshold pair \",\"\n" #: plugins/check_mrtgtraf.c:342 #, c-format @@ -1824,8 +1866,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [-d database] [-H host] [-P port] [-u user] [-p password] [-S]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s [-d database] [-H host] [-P port] [-u user] [-p password] [-" -"S]\n" #: plugins/check_nagios.c:81 #, c-format @@ -1999,7 +2039,7 @@ msgstr "La valeur minimum contient des caractères non numériques" #: plugins/check_nt.c:338 msgid "Maximum value contains non-numbers" -msgstr "La valeur maximun contient des caractères non numériques" +msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques" #: plugins/check_nt.c:345 msgid "No unit counter specified" @@ -2153,8 +2193,6 @@ msgid "" "Usage: %s -H host -v variable [-p port] [-w warning] [-c critical]\n" " [-l params] [-d SHOWALL] [-t timeout]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -H host -v variable [-p port] [-w warning] [-c critical]\n" -" [-l params] [-d SHOWALL] [-t timeout]\n" #: plugins/check_nwstat.c:147 #, c-format @@ -2429,8 +2467,6 @@ msgid "" "Usage: %s -H host [-p port] [-v variable] [-w warning] [-c critical]\n" " [-t timeout].\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -H host [-p port] [-v variable] [-w warning] [-c critical]\n" -" [-t timeout].\n" #: plugins/check_overcr.c:108 msgid "Unknown error fetching load data\n" @@ -3415,12 +3451,6 @@ msgid "" " [-L seclevel] [-U secname] [-a authproto] [-A authpasswd]\n" " [-X privpasswd]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -H -o [-w warn_range] [-c crit_range] \n" -" [-C community] [-s string] [-r regex] [-R regexi] [-t timeout]\n" -" [-l label] [-u units] [-p port-number] [-d delimiter]\n" -" [-D output-delimiter] [-m miblist] [-P snmp version]\n" -" [-L seclevel] [-U secname] [-a authproto] [-A authpasswd]\n" -" [-X privpasswd]\n" #: plugins/check_ssh.c:212 #, c-format @@ -3542,11 +3572,6 @@ msgid "" " %s (-h | --help) for detailed help\n" " %s (-V | --version) for version information\n" msgstr "" -"Utilisation:\n" -" %s [-av] -w %% -c %%\n" -" %s [-av] -w -c \n" -" %s (-h | --help) pour l'aide détailée\n" -" %s (-V | --version) pour l'information sur cette version\n" #: plugins/check_tcp.c:203 msgid "ERROR: Generic check_tcp called with unknown service\n" @@ -3586,7 +3611,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:510 msgid "SSL support not available. Install OpenSSL and recompile." -msgstr "" +msgstr "Support ssl non disponible. Installez OpenSSL et recompiler. " #: plugins/check_tcp.c:518 msgid "You must provide a server address\n" @@ -3607,7 +3632,7 @@ msgstr "" msgid "" "This plugin tests %s connections with the specified host.\n" "\n" -msgstr "Le plugin teste %s connections avec l'hôte specifié\n" +msgstr "Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié\n" #: plugins/check_tcp.c:620 #, c-format @@ -3641,35 +3666,31 @@ msgid "" " [-m ] [-d ] [-t ]\n" " [-r ] [-v] [-4|-6] [-j]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -H host -p port [-w ] [-c ]\n" -" [-s ] [-e ] [-q ]\n" -" [-m ] [-d ] [-t ]\n" -" [-r ] [-v] [-4|-6] [-j]\n" #: plugins/check_time.c:88 #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n" -msgstr "" +msgstr "TIME INCONNU - impossible de se connecter au serveur %s, au port %d\n" #: plugins/check_time.c:101 #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n" -msgstr "" +msgstr "TIME INCONNU - impossible d'envoyer une requête UDP au serveur %s, au port %d\n" #: plugins/check_time.c:125 #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - no data on recv() from server %s, port %d\n" -msgstr "" +msgstr "TIME INCONNU - pas de données reçues du serveur %s, du port %d\n" #: plugins/check_time.c:138 #, c-format msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n" -msgstr "" +msgstr "TIME %s - %d secondes de temps de réponse|%s\n" #: plugins/check_time.c:156 #, c-format msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n" #: plugins/check_time.c:243 msgid "Warning thresholds must be a nonnegative integer\n" @@ -3685,7 +3706,7 @@ msgstr "" #: plugins/check_time.c:308 plugins/check_udp.c:207 msgid "Host name was not supplied\n" -msgstr "" +msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié\n" #: plugins/check_time.c:331 #, c-format @@ -3693,6 +3714,8 @@ msgid "" "This plugin will check the time on the specified host.\n" "\n" msgstr "" +"Ce plugin vas vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n" +"\n" #: plugins/check_time.c:340 #, c-format @@ -3715,14 +3738,11 @@ msgid "" "Usage: %s -H [-p port] [-u] [-w variance] [-c variance]\n" " [-W connect_time] [-C connect_time] [-t timeout]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -H [-p port] [-u] [-w variance] [-c " -"variance]\n" -" [-W connect_time] [-C connect_time] [-t timeout]\n" #: plugins/check_udp.c:92 #, c-format msgid "Connection %s on port %d - %d second response time\n" -msgstr "" +msgstr "Connection %s sur le port %d - %d secondes de temps de réponse\n" #: plugins/check_udp.c:93 msgid "accepted" @@ -3738,6 +3758,8 @@ msgid "" "This plugin tests an UDP connection with the specified host.\n" "\n" msgstr "" +"Ce plugin teste un connection UDP avec l'hôte spécifié.\n" +"\n" #: plugins/check_udp.c:237 #, c-format @@ -3763,8 +3785,6 @@ msgid "" "Usage: %s -H [-p port] [-w warn_time] [-c crit_time]\n" " [-e expect] [-s send] [-t to_sec] [-v]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -H [-p port] [-w warn_time] [-c crit_time]\n" -" [-e expect] [-s send] [-t to_sec] [-v]\n" #: plugins/check_ups.c:576 #, c-format @@ -3781,6 +3801,8 @@ msgid "" " -u, --ups=STRING\n" " Name of UPS\n" msgstr "" +" -u, --ups=STRING\n" +" Nom de l'UPS\n" #: plugins/check_ups.c:596 #, c-format @@ -3827,8 +3849,6 @@ msgid "" "Usage: %s -H host [-e expect] [-p port] [-w warn] [-c crit]\n" " [-t timeout] [-v]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s -H host [-e expect] [-p port] [-w warn] [-c crit]\n" -" [-t timeout] [-v]\n" #: plugins/check_users.c:76 #, c-format @@ -3838,7 +3858,7 @@ msgstr "# utilisateurs=%d" #: plugins/check_users.c:106 #, c-format msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" -msgstr "" +msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n" #: plugins/check_users.c:198 #, c-format @@ -3893,7 +3913,7 @@ msgstr "" #: plugins/negate.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-t timeout] \n" -msgstr "Utilisation: %s [-t timeout] \n" +msgstr "" #: plugins/urlize.c:105 #, c-format @@ -3901,6 +3921,8 @@ msgid "" "%s problem - No data received from host\n" "CMD: %s\n" msgstr "" +"%s problème - Pas de données reçues de l'hôte\n" +"CMD: %s\n" #: plugins/urlize.c:135 #, c-format @@ -3937,8 +3959,6 @@ msgid "" "Usage:\n" " %s ... \n" msgstr "" -"Utilisation:\n" -" %s ... \n" #: plugins/utils.c:80 #, c-format @@ -3948,6 +3968,10 @@ msgid "" "regarding use of this software. To submit patches or suggest improvements,\n" "send email to nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" msgstr "" +"\n" +"Envoyez un émail à nagios-users@lists.sourceforge.net si vous avez des questions\n" +"à propos de l'utilisation de ce logiciel. Pour soumettre des patches ou suggérer des améliorations,\n" +"envoyez un émail à nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" #: plugins/utils.c:106 #, c-format @@ -3956,4 +3980,7 @@ msgid "" "copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" msgstr "" +"Les plugins nagios ne viennent avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. Vous pouvez redistribuer\n" +"des copies des plugins sous les termes de la licence GNU General Public Licence.\n" +"Pour plus d'information à propos de ceci, veuillez lire le fichier nommé COPYING.\n" -- cgit v0.10-9-g596f