# translation of de.po to # German Language Translation File. # This file is distributed under the same license as the nagios-plugins package. # Copyright (C) 2004 Nagios Plugin Development Group. # Karl DeBisschop , 2003, 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nagiosplug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-14 06:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:46+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:87 #: plugins/check_disk.c:192 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 #: plugins/check_fping.c:89 plugins/check_game.c:82 plugins/check_hpjd.c:103 #: plugins/check_http.c:156 plugins/check_ldap.c:109 plugins/check_load.c:122 #: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:85 #: plugins/check_nagios.c:91 plugins/check_nt.c:126 plugins/check_ntp.c:766 #: plugins/check_ntp_peer.c:569 plugins/check_ntp_time.c:548 #: plugins/check_nwstat.c:173 plugins/check_overcr.c:102 #: plugins/check_pgsql.c:154 plugins/check_ping.c:95 plugins/check_procs.c:147 #: plugins/check_radius.c:160 plugins/check_real.c:80 plugins/check_smtp.c:140 #: plugins/check_snmp.c:159 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110 #: plugins/check_tcp.c:209 plugins/check_time.c:78 plugins/check_ups.c:122 #: plugins/check_users.c:68 plugins/negate.c:211 plugins-root/check_dhcp.c:270 msgid "Could not parse arguments" msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden" #: plugins/check_by_ssh.c:90 plugins/check_dig.c:81 plugins/check_dns.c:95 #: plugins/check_nagios.c:95 plugins/check_pgsql.c:160 plugins/check_ping.c:99 #: plugins/check_procs.c:154 plugins/negate.c:76 msgid "Cannot catch SIGALRM" msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten" #: plugins/check_by_ssh.c:110 #, c-format msgid "Remote command execution failed: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:122 #, c-format msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:134 #, c-format msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" msgstr "SSH WARNING: Konnte %s nicht öffnen\n" #: plugins/check_by_ssh.c:143 #, c-format msgid "%s: Error parsing output\n" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:219 plugins/check_disk.c:525 #: plugins/check_http.c:255 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:250 #: plugins/check_procs.c:364 plugins/check_radius.c:308 #: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:587 plugins/check_snmp.c:485 #: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:490 plugins/check_time.c:302 #: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:161 msgid "Timeout interval must be a positive integer" msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_by_ssh.c:229 plugins/check_pgsql.c:274 #: plugins/check_radius.c:272 plugins/check_real.c:327 #: plugins/check_smtp.c:514 plugins/check_tcp.c:496 plugins/check_time.c:296 #: plugins/check_ups.c:518 msgid "Port must be a positive integer" msgstr "Port muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_by_ssh.c:290 #, fuzzy msgid "skip-stdout argument must be an integer" msgstr "skip-stdout argument muss ein Integer sein" #: plugins/check_by_ssh.c:298 #, fuzzy msgid "skip-stderr argument must be an integer" msgstr "skip-stderr argument muss ein Integer sein" #: plugins/check_by_ssh.c:317 #, c-format msgid "%s: You must provide a host name\n" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_by_ssh.c:335 msgid "No remotecmd" msgstr "Kein remotecm" #: plugins/check_by_ssh.c:349 #, c-format msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:352 #, fuzzy msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n" msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #: plugins/check_by_ssh.c:366 #, c-format msgid "" "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" msgstr "" "%s: Im passive mode muss ein Servicename für jeden Befehl angegeben werden.\n" #: plugins/check_by_ssh.c:369 #, c-format msgid "" "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios " "configs.\n" msgstr "" "%s: Im passive mode muss der \"host short name\" aus der Nagios " "Konfiguration angegeben werden\n" #: plugins/check_by_ssh.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host" msgstr "" "Dieses Plugin nutzt SSH um Befehle auf dem entfernten Rechner auszuführen\n" "\n" #: plugins/check_by_ssh.c:398 msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:400 msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:402 msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:404 msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:406 msgid "" "tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always " "return OK if ssh is executed" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:408 msgid "command to execute on the remote machine" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:410 msgid "SSH user name on remote host [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:412 msgid "identity of an authorized key [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:414 msgid "external command file for nagios [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:416 msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:418 msgid "short name of host in nagios configuration [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:420 msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:422 msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:427 msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:428 msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:429 msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:430 msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:431 msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:432 msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:433 msgid "execute additional commands as proxy" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:435 msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:436 msgid "" "all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:438 plugins/check_cluster.c:265 #: plugins/check_dig.c:342 plugins/check_disk.c:969 plugins/check_http.c:1412 #: plugins/check_nagios.c:308 plugins/check_ntp.c:868 #: plugins/check_ntp_peer.c:702 plugins/check_ntp_time.c:632 #: plugins/check_procs.c:748 plugins/negate.c:268 plugins/urlize.c:180 msgid "Examples:" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:447 plugins/check_cluster.c:257 #: plugins/check_dig.c:348 plugins/check_disk.c:964 plugins/check_dns.c:481 #: plugins/check_fping.c:427 plugins/check_game.c:318 plugins/check_hpjd.c:408 #: plugins/check_http.c:1396 plugins/check_ldap.c:434 plugins/check_load.c:321 #: plugins/check_mrtg.c:363 plugins/check_mrtgtraf.c:361 #: plugins/check_mysql.c:415 plugins/check_nagios.c:303 plugins/check_nt.c:743 #: plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:689 #: plugins/check_ntp_time.c:621 plugins/check_nwstat.c:1670 #: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_pgsql.c:471 #: plugins/check_ping.c:597 plugins/check_procs.c:743 #: plugins/check_radius.c:379 plugins/check_real.c:445 #: plugins/check_smtp.c:813 plugins/check_snmp.c:882 plugins/check_ssh.c:296 #: plugins/check_swap.c:547 plugins/check_tcp.c:646 plugins/check_time.c:365 #: plugins/check_ups.c:642 plugins/check_users.c:224 #: plugins/check_ide_smart.c:511 plugins/negate.c:274 #: plugins-root/check_dhcp.c:1415 plugins-root/check_icmp.c:1322 msgid "Notes:" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:459 plugins/check_cluster.c:277 #: plugins/check_dig.c:360 plugins/check_disk.c:986 plugins/check_dns.c:492 #: plugins/check_dummy.c:122 plugins/check_fping.c:438 #: plugins/check_game.c:335 plugins/check_hpjd.c:420 plugins/check_http.c:1435 #: plugins/check_ldap.c:456 plugins/check_load.c:331 plugins/check_mrtg.c:385 #: plugins/check_mysql.c:429 plugins/check_nagios.c:319 plugins/check_nt.c:762 #: plugins/check_ntp.c:887 plugins/check_ntp_peer.c:722 #: plugins/check_ntp_time.c:641 plugins/check_nwstat.c:1688 #: plugins/check_overcr.c:471 plugins/check_pgsql.c:483 #: plugins/check_ping.c:607 plugins/check_radius.c:391 #: plugins/check_real.c:457 plugins/check_smtp.c:825 plugins/check_snmp.c:904 #: plugins/check_ssh.c:308 plugins/check_swap.c:563 plugins/check_tcp.c:657 #: plugins/check_time.c:377 plugins/check_ups.c:664 plugins/check_users.c:235 #: plugins/check_ide_smart.c:533 plugins/negate.c:292 plugins/urlize.c:197 #: plugins-root/check_dhcp.c:1427 plugins-root/check_icmp.c:1351 #, c-format msgid "Usage:" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:230 #, c-format msgid "Host/Service Cluster Plugin for Nagios 2" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:661 msgid "Options:" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:239 msgid "Check service cluster status" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:241 msgid "Check host cluster status" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:243 msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:245 plugins/check_cluster.c:248 msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:246 msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:249 msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:251 msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:252 msgid "commas" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:267 msgid "" "Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK " "state" msgstr "" #: plugins/check_dig.c:99 plugins/check_dig.c:101 #, c-format msgid "Looking for: '%s'\n" msgstr "" #: plugins/check_dig.c:108 msgid "dig returned an error status" msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben" #: plugins/check_dig.c:133 msgid "Server not found in ANSWER SECTION" msgstr "Server nicht gefunden in ANSWER SECTION" #: plugins/check_dig.c:143 msgid "No ANSWER SECTION found" msgstr "Keine ANSWER SECTION gefunden" #: plugins/check_dig.c:170 #, fuzzy msgid "Probably a non-existent host/domain" msgstr "nicht existierender Host/Domain" #: plugins/check_dig.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Port must be a positive integer - %s" msgstr "Port muss ein positiver Integer sein - %s" #: plugins/check_dig.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning interval must be a positive integer - %s" msgstr "Warning interval muss ein positiver Integer sein - %s" #: plugins/check_dig.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Critical interval must be a positive integer - %s" msgstr "Critical interval muss ein positiver Integer sein - %s" #: plugins/check_dig.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s" msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein - %s" #: plugins/check_dig.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig" msgstr "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig" #: plugins/check_dig.c:329 #, fuzzy msgid "Machine name to lookup" msgstr "zu prüfender Hostname" #: plugins/check_dig.c:331 #, fuzzy msgid "Record type to lookup (default: A)" msgstr "abzufragender Datensatztyp (Default: A)" #: plugins/check_dig.c:333 #, fuzzy msgid "" "An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever" msgstr "" "Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird.wenn nicht gesetzt, " "ubernommen aus -l" #: plugins/check_dig.c:334 msgid "was in -l" msgstr "" #: plugins/check_dig.c:336 msgid "Pass STRING as argument(s) to dig" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "DISK %s: %s not found\n" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_disk.c:214 plugins/check_disk.c:1001 plugins/check_dns.c:241 #: plugins/check_dummy.c:74 plugins/check_mysql.c:212 #: plugins/check_nagios.c:104 plugins/check_nagios.c:168 #: plugins/check_nagios.c:172 plugins/check_procs.c:290 #, c-format msgid "CRITICAL" msgstr "CRITICAL" #: plugins/check_disk.c:599 #, c-format msgid "unit type %s not known\n" msgstr "unbekannter unit type: %s\n" #: plugins/check_disk.c:602 #, c-format msgid "failed allocating storage for '%s'\n" msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" #: plugins/check_disk.c:626 plugins/check_disk.c:664 plugins/check_disk.c:669 #: plugins/check_disk.c:676 plugins/check_disk.c:680 plugins/check_disk.c:720 #: plugins/check_disk.c:726 plugins/check_disk.c:745 plugins/check_dummy.c:77 #: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_procs.c:451 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "UNKNOWN" #: plugins/check_disk.c:626 msgid "Must set a threshold value before using -p\n" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:664 msgid "Must set -E before selecting paths\n" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:669 msgid "Must set group value before selecting paths\n" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:676 msgid "" "Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths " "explicitly" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:680 plugins/check_disk.c:726 plugins/check_procs.c:451 msgid "Could not compile regular expression" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:720 msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:746 msgid "Regular expression did not match any path or disk" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:792 #, fuzzy msgid "Unknown argument" msgstr "Unbekanntes Argument" #: plugins/check_disk.c:826 #, c-format msgid " for %s\n" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:900 #, fuzzy msgid "" "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" msgstr "" "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem" #: plugins/check_disk.c:901 #, fuzzy msgid "" "and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" msgstr "" "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " "unterschritten wird." #: plugins/check_disk.c:911 msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:913 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:915 msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:917 msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:919 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:921 msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:923 msgid "Path or partition (may be repeated)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:925 msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:927 msgid "Clear thresholds" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:929 msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:931 msgid "Display only devices/mountpoints with errors" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:933 msgid "" "Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:935 msgid "Same as '--units kB'" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:937 msgid "Only check local filesystems" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:939 msgid "" "Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote " "filesystems" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:940 msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:942 msgid "Display the mountpoint instead of the partition" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:944 msgid "Same as '--units MB'" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:946 msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:948 msgid "" "Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:950 msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:952 msgid "" "Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may " "be repeated)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:954 msgid "" "Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:957 msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:960 msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:971 msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:973 msgid "" "Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -" "r regex" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:974 msgid "" "are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks " "together" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:976 msgid "" "Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use " "100M/50M" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:1002 #, c-format msgid "%s %s: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:1002 msgid "is not accessible" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:116 #, fuzzy msgid "nslookup returned an error status" msgstr "nslookup hat einen Fehler zurückgegeben" #: plugins/check_dns.c:134 msgid "Warning plugin error" msgstr "Warnung Plugin Fehler" #: plugins/check_dns.c:154 #, c-format msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n" msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zurückgegeben\n" #: plugins/check_dns.c:160 msgid "Non-authoritative answer:" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n" msgstr "DNS CRITICAL - '%s' Ausgabeverarbeitung hat keine Adresse ergeben\n" #: plugins/check_dns.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "expected '%s' but got '%s'" msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten" #: plugins/check_dns.c:223 #, c-format msgid "server %s is not authoritative for %s" msgstr "Server %s ist nicht autoritativ für %s" #: plugins/check_dns.c:237 plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_nagios.c:182 #: plugins/check_procs.c:283 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: plugins/check_dns.c:239 plugins/check_dummy.c:71 plugins/check_mysql.c:209 #: plugins/check_nagios.c:182 plugins/check_procs.c:285 #, c-format msgid "WARNING" msgstr "WARNING" #: plugins/check_dns.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%.3f second response time" msgid_plural "%.3f seconds response time" msgstr[0] "%.3f Sekunden Antwortzeit " msgstr[1] "%.3f Sekunden Antwortzeit " #: plugins/check_dns.c:244 #, fuzzy, c-format msgid ". %s returns %s" msgstr "%s hat %s zurückgegeben" #: plugins/check_dns.c:248 #, c-format msgid "DNS WARNING - %s\n" msgstr "DNS WARNING - %s\n" #: plugins/check_dns.c:249 plugins/check_dns.c:252 plugins/check_dns.c:255 msgid " Probably a non-existent host/domain" msgstr "nicht existierender Host/Domain" #: plugins/check_dns.c:251 #, c-format msgid "DNS CRITICAL - %s\n" msgstr "DNS CRITICAL - %s\n" #: plugins/check_dns.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "DNS UNKNOWN - %s\n" msgstr "DNS UNKNOW - %s\n" #: plugins/check_dns.c:267 msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:268 msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:269 msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:274 #, c-format msgid "No response from DNS %s\n" msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n" #: plugins/check_dns.c:278 #, c-format msgid "DNS %s has no records\n" msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n" #: plugins/check_dns.c:286 #, c-format msgid "Connection to DNS %s was refused\n" msgstr "Verbindung zum Nameserver %s wurde verweigert\n" #: plugins/check_dns.c:290 #, c-format msgid "Query was refused by DNS server at %s\n" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:294 #, c-format msgid "No information returned by DNS server at %s\n" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:300 #, c-format msgid "Domain %s was not found by the server\n" msgstr "Domäne %s wurde vom Server nicht gefunden\n" #: plugins/check_dns.c:304 msgid "Network is unreachable\n" msgstr "Netzwerk nicht erreichbar\n" #: plugins/check_dns.c:308 #, c-format msgid "DNS failure for %s\n" msgstr "DNS Fehler für %s\n" #: plugins/check_dns.c:372 plugins/check_dns.c:380 plugins/check_dns.c:387 #: plugins/check_dns.c:392 plugins/check_dns.c:414 plugins/check_dns.c:422 #: plugins/check_game.c:211 plugins/check_game.c:219 msgid "Input buffer overflow\n" msgstr "Eingabe-Pufferüberlauf\n" #: plugins/check_dns.c:450 msgid "" "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given " "host/domain query." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:451 msgid "An optional DNS server to use may be specified." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:452 msgid "" "If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/" "resolv.conf will be used." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:462 msgid "The name or address you want to query" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:464 msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:466 msgid "" "Optional IP-ADDRESS you expect the DNS server to return. HOST must end with" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:467 msgid "" "a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:468 msgid "" "value match). If multiple addresses are returned at once, you have to match" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:469 msgid "" "the whole string of addresses separated with commas (sorted alphabetically)." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:471 msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:473 msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:475 msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off" msgstr "" #: plugins/check_dummy.c:62 msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein" #: plugins/check_dummy.c:82 #, c-format msgid "Status %d is not a supported error state\n" msgstr "Status %d ist kein bekannter Fehlerstatus\n" #: plugins/check_dummy.c:104 msgid "" "This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value" msgstr "" #: plugins/check_dummy.c:106 msgid "of the argument with optional text" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:108 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:437 #: plugins/check_swap.c:175 plugins/check_users.c:73 plugins/urlize.c:110 #, c-format msgid "Could not open pipe: %s\n" msgstr "Pipe: %s konnte nicht geöffnet werden\n" #: plugins/check_fping.c:114 plugins/check_hpjd.c:134 plugins/check_load.c:153 #: plugins/check_swap.c:181 plugins/check_users.c:79 plugins/urlize.c:116 #, c-format msgid "Could not open stderr for %s\n" msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" #: plugins/check_fping.c:154 #, c-format msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n" msgstr "FPING UNKNOW - %s nicht gefunden\n" #: plugins/check_fping.c:158 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" msgstr "FPING CRITICAL - %s ist nicht erreichbar\n" #: plugins/check_fping.c:163 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" msgstr "FPING CRITICAL - %s ist down\n" #: plugins/check_fping.c:190 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" #: plugins/check_fping.c:211 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n" #: plugins/check_fping.c:280 plugins/check_hpjd.c:338 plugins/check_hpjd.c:361 #: plugins/check_mysql.c:276 plugins/check_mysql.c:334 plugins/check_ntp.c:705 #: plugins/check_ntp_peer.c:491 plugins/check_ntp_time.c:492 #: plugins/check_pgsql.c:268 plugins/check_ping.c:295 plugins/check_ping.c:418 #: plugins/check_radius.c:264 plugins/check_real.c:314 #: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:507 plugins/check_smtp.c:633 #: plugins/check_ssh.c:157 plugins/check_time.c:240 plugins/check_time.c:315 #: plugins/check_ups.c:504 plugins/check_ups.c:573 msgid "Invalid hostname/address" msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" #: plugins/check_fping.c:314 msgid "Packet size must be a positive integer" msgstr "Paketgröße muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_fping.c:320 msgid "Packet count must be a positive integer" msgstr "Paketanzahl muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_fping.c:326 #, fuzzy msgid "Target timeout must be a positive integer" msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_fping.c:332 #, fuzzy msgid "Interval must be a positive integer" msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_fping.c:338 plugins/check_ntp.c:729 #: plugins/check_ntp_peer.c:518 plugins/check_ntp_time.c:519 #: plugins/check_radius.c:314 plugins/check_time.c:319 msgid "Hostname was not supplied" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:358 #, c-format msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" msgstr "%s: Nur ein Wert darf für paket loss angegeben werden (%s)\n" #: plugins/check_fping.c:362 #, c-format msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" msgstr "%s: Nur ein Wert darf für paket loss angegeben werden (%s)\n" #: plugins/check_fping.c:394 msgid "" "This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast " "check" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:396 msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping." msgstr "" #: plugins/check_fping.c:406 msgid "" "name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, " "reducing system load)" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:408 plugins/check_ping.c:573 #, fuzzy msgid "warning threshold pair" msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_fping.c:410 plugins/check_ping.c:575 #, fuzzy msgid "critical threshold pair" msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_fping.c:412 msgid "size of ICMP packet" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:414 msgid "number of ICMP packets to send" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:416 msgid "Target timeout (ms)" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:418 msgid "Interval (ms) between sending packets" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:421 #, c-format msgid "" "THRESHOLD is ,%% where is the round trip average travel time " "(ms)" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:422 msgid "" "which triggers a WARNING or CRITICAL state, and is the percentage of" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:423 msgid "packet loss to trigger an alarm state." msgstr "" #: plugins/check_game.c:111 #, c-format msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" msgstr "CRITICAL - Host type parameter unkorrekt!\n" #: plugins/check_game.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Host not found\n" msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n" #: plugins/check_game.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n" msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_game.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Game server timeout\n" msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" #: plugins/check_game.c:297 #, c-format msgid "This plugin tests game server connections with the specified host." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_game.c:307 msgid "Optional port of which to connect" msgstr "" #: plugins/check_game.c:309 msgid "Field number in raw qstat output that contains game name" msgstr "" #: plugins/check_game.c:311 msgid "Field number in raw qstat output that contains map name" msgstr "" #: plugins/check_game.c:313 msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time" msgstr "" #: plugins/check_game.c:319 #, fuzzy msgid "" "This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query " "tool." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_game.c:320 msgid "" "If you don't have the package installed, you will need to download it from" msgstr "" #: plugins/check_game.c:321 msgid "" "http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this " "plugin." msgstr "" #: plugins/check_hpjd.c:239 msgid "Paper Jam" msgstr "Papierstau" #: plugins/check_hpjd.c:243 msgid "Out of Paper" msgstr "Kein Papier" #: plugins/check_hpjd.c:248 msgid "Printer Offline" msgstr "Drucker ausgeschaltet" #: plugins/check_hpjd.c:253 msgid "Peripheral Error" msgstr "Peripheriefehler" #: plugins/check_hpjd.c:257 msgid "Intervention Required" msgstr "Eingriff benötigt" #: plugins/check_hpjd.c:261 msgid "Toner Low" msgstr "Wenig Toner" #: plugins/check_hpjd.c:265 msgid "Insufficient Memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" #: plugins/check_hpjd.c:269 msgid "A Door is Open" msgstr "Eine Abdeckung ist offen" #: plugins/check_hpjd.c:273 msgid "Output Tray is Full" msgstr "Ausgabeschacht ist voll" #: plugins/check_hpjd.c:277 msgid "Data too Slow for Engine" msgstr "" #: plugins/check_hpjd.c:281 msgid "Unknown Paper Error" msgstr "Papierfehler" #: plugins/check_hpjd.c:286 #, c-format msgid "Printer ok - (%s)\n" msgstr "Printer ok - (%s)\n" #: plugins/check_hpjd.c:391 #, fuzzy msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card." msgstr "" "Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect " "Karte.\n" "Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n" "\n" #: plugins/check_hpjd.c:392 #, fuzzy msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin." msgstr "" "Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect " "Karte.\n" "Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n" "\n" #: plugins/check_hpjd.c:402 msgid "The SNMP community name " msgstr "" #: plugins/check_hpjd.c:403 #, c-format msgid "(default=%s)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:261 msgid "Critical threshold must be integer" msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_http.c:269 msgid "Warning threshold must be integer" msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_http.c:295 plugins/check_tcp.c:559 msgid "Invalid certificate expiration period" msgstr "Ungültiger Zertifikatsablauftermin" #: plugins/check_http.c:304 plugins/check_tcp.c:571 #, fuzzy msgid "Invalid option - SSL is not available" msgstr "Ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n" #: plugins/check_http.c:328 msgid "Invalid onredirect option" msgstr "" #: plugins/check_http.c:330 #, c-format msgid "option f:%d \n" msgstr "Option f:%d \n" #: plugins/check_http.c:351 msgid "Invalid port number" msgstr "Ungültige Portnummer" #: plugins/check_http.c:399 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" msgstr "" #: plugins/check_http.c:413 plugins/check_ntp.c:718 #: plugins/check_ntp_peer.c:507 plugins/check_ntp_time.c:508 #: plugins/check_smtp.c:613 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:463 msgid "IPv6 support not available" msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden" #: plugins/check_http.c:475 plugins/check_ping.c:422 msgid "You must specify a server address or host name" msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden" #: plugins/check_http.c:608 plugins/check_http.c:776 #, fuzzy msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n" msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #: plugins/check_http.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "%sServer date unknown, " msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n" #: plugins/check_http.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%sDocument modification date unknown, " msgstr "HTTP CRITICAL - Datum der letzten Änderung unbekannt\n" #: plugins/check_http.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, " msgstr "HTTP CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_http.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, " msgstr "" "HTTP CRITICAL - Dokumentendatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_http.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "%sDocument is %d seconds in the future, " msgstr "HTTP CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" #: plugins/check_http.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%sLast modified %.1f days ago, " msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte Änderung vor %.1f Tagen\n" #: plugins/check_http.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, " msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte Änderung vor %d:%02d:%02d \n" #: plugins/check_http.c:806 msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n" msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte TCP socket nicht öffnen\n" #: plugins/check_http.c:909 msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n" msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler beim Empfangen\n" #: plugins/check_http.c:919 #, fuzzy msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n" msgstr "HTTP CRITICAL - Keine Daten empfangen\n" #: plugins/check_http.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_http.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" #: plugins/check_http.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "Status line output matched \"%s\" - " msgstr "HTTP OK: Statusausgabe passt auf \"%s\"\n" #: plugins/check_http.c:994 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültige Statusmeldung (%s)\n" #: plugins/check_http.c:1001 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültiger Status (%s)\n" #: plugins/check_http.c:1005 plugins/check_http.c:1010 #: plugins/check_http.c:1020 plugins/check_http.c:1024 #, c-format msgid "%s - " msgstr "" #: plugins/check_http.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "%sstring not found, " msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%spattern not found, " msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "%spattern found, " msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "%sExecute Error: %s, " msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler: %s\n" #: plugins/check_http.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "%spage size %d too large, " msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n" #: plugins/check_http.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "%spage size %d too small, " msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n" #: plugins/check_http.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s" msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:1132 msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n" msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte addr nicht zuweisen\n" #: plugins/check_http.c:1136 plugins/check_http.c:1167 #, fuzzy msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n" msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #: plugins/check_http.c:1145 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n" msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n" #: plugins/check_http.c:1210 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n" #: plugins/check_http.c:1228 #, c-format msgid "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n" #: plugins/check_http.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n" #: plugins/check_http.c:1254 #, c-format msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1305 #, fuzzy msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_http.c:1306 msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1307 msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1308 #, fuzzy msgid "certificate expiration times." msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" #: plugins/check_http.c:1314 #, c-format msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1322 msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1323 msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1325 msgid "" "IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1327 msgid "Port number (default: " msgstr "" #: plugins/check_http.c:1334 msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1336 msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1338 msgid "" "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1339 msgid "(when this option is used the URL is not checked.)\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1343 msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1344 msgid "the first (status) line of the server response (default: " msgstr "" #: plugins/check_http.c:1346 msgid "" "If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1348 msgid "String to expect in the content" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1350 msgid "URL to GET or POST (default: /)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1352 msgid "URL encoded http POST data" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1354 msgid "Set HTTP method." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1356 msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1357 msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1359 msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1360 msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1362 msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1365 msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1367 msgid "Search page for regex STRING" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1369 msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1371 msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1374 msgid "Username:password on sites with basic authentication" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1376 msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1378 msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1380 msgid "" " Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional " "headers" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1382 msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1384 msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1385 msgid "specified IP address. stickyport also ensure post stays the same." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1387 msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1397 #, fuzzy msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_http.c:1398 msgid "" "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " "STATE_CRITICAL" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1399 msgid "" "other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " "reponse" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1400 msgid "" "messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1401 msgid "" "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1402 msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1408 msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1409 msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " msgstr "" #: plugins/check_http.c:1410 msgid "certificate is still valid for the specified number of days." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1414 msgid "" "When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," msgstr "" #: plugins/check_http.c:1415 msgid "" "a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1416 msgid "" "the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " "occurs," msgstr "" #: plugins/check_http.c:1417 msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1420 msgid "" "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," msgstr "" #: plugins/check_http.c:1421 msgid "" "a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " "than" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1422 msgid "" "14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1423 #, fuzzy msgid "the certificate is expired." msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" #: plugins/check_ldap.c:133 #, c-format msgid "Could not connect to the server at port %i\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:142 #, c-format msgid "Could not set protocol version %d\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Could not init TLS at port %i!\n" msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" #: plugins/check_ldap.c:161 #, c-format msgid "TLS not supported by the libraries!\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Could not init startTLS at port %i!\n" msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" #: plugins/check_ldap.c:185 #, c-format msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:195 #, c-format msgid "Could not bind to the LDAP server\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:204 #, c-format msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:227 #, c-format msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:339 plugins/check_ldap.c:346 #, c-format msgid "%s cannot be combined with %s" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:352 plugins/check_ping.c:246 msgid "IPv6 support not available\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:375 msgid "Please specify the host name\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:378 msgid "Please specify the LDAP base\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:407 msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\"" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:409 msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:411 msgid "ldap bind DN (if required)" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:413 msgid "ldap password (if required)" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:415 msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:417 msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:421 msgid "use ldap protocol version 2" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:423 msgid "use ldap protocol version 3" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:424 msgid "default protocol version:" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:435 msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:436 #, c-format msgid "" " implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that " "case\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:437 msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called." msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:438 msgid "" "This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' " "or '--ssl' flags" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:439 msgid "to define the behaviour explicitly instead." msgstr "" #: plugins/check_load.c:87 msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:132 plugins/check_load.c:148 #, c-format msgid "Error opening %s\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:160 #, c-format msgid "Error code %d returned in %s\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:175 #, c-format msgid "Error in getloadavg()\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:178 plugins/check_load.c:180 #, c-format msgid "Error processing %s\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:189 #, c-format msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f" msgstr "" #: plugins/check_load.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n" #: plugins/check_load.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n" #: plugins/check_load.c:286 #, c-format msgid "" "Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than " "\"critical load\"\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:302 #, c-format msgid "This plugin tests the current system load average." msgstr "" #: plugins/check_load.c:312 msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn" msgstr "" #: plugins/check_load.c:314 msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn" msgstr "" #: plugins/check_load.c:315 msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\"" msgstr "" #: plugins/check_load.c:317 msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:75 msgid "Could not parse arguments\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:80 #, c-format msgid "Unable to open MRTG log file\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:127 #, c-format msgid "Unable to process MRTG log file\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:135 plugins/check_mrtgtraf.c:136 #, c-format msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:152 plugins/check_mrtgtraf.c:195 #: plugins/check_mrtgtraf.c:196 msgid "Avg" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:152 plugins/check_mrtgtraf.c:195 #: plugins/check_mrtgtraf.c:196 msgid "Max" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:221 msgid "Invalid variable number" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:256 #, c-format msgid "" "%s is not a valid expiration time\n" "Use '%s -h' for additional help\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:273 msgid "Invalid variable number\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:300 msgid "You must supply the variable number" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:321 msgid "" "This plugin will check either the average or maximum value of one of the" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:322 #, fuzzy msgid "two variables recorded in an MRTG log file." msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen" #: plugins/check_mrtg.c:332 msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:334 msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:336 msgid "Should we check average or maximum values?" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:338 msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:340 msgid "Threshold value for data to result in WARNING status" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:342 msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:344 msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:346 msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec," msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:347 #, c-format msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:350 msgid "" "If the value exceeds the threshold, a WARNING status is returned. If" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:351 msgid "" "the value exceeds the threshold, a CRITICAL status is returned. If" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:352 msgid "the data in the log file is older than old, a WARNING" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:353 msgid "status is returned and a warning message is printed." msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:356 msgid "" "This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:357 msgid "" "bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)." msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:358 msgid "" "It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors," msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:359 msgid "" "packets/sec, etc. I use MRTG in conjuction with the Novell NLM that allows" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:360 msgid "" "me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:361 msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well." msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:364 msgid "" "- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:365 msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:366 msgid "commands with different values for the argument. Of course," msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:367 msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..." msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:368 msgid "" "- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded " "from" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:88 msgid "Unable to open MRTG log file" msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen" #: plugins/check_mrtgtraf.c:130 msgid "Unable to process MRTG log file" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:194 #, c-format msgid "%s. In = %0.1f %s, %s. Out = %0.1f %s|%s %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:207 #, c-format msgid "Traffic %s - %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:335 msgid "" "This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router," msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:336 msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:337 msgid "than , a WARNING status is returned. If either the" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:338 msgid "incoming or outgoing rates exceed the or thresholds (in" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:339 msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:340 msgid "the or thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results." msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:350 msgid "File to read log from" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:352 msgid "Minutes after which log expires" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:354 msgid "Test average or maximum" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:356 #, fuzzy msgid "Warning threshold pair ," msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_mrtgtraf.c:358 #, fuzzy msgid "Critical threshold pair ," msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_mrtgtraf.c:362 msgid "" "- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:364 msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:365 msgid " plugin probably won't work with much else without modification." msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:366 msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:367 msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:368 msgid " for future enhancements of this plugin." msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:381 #, c-format msgid "Usage" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:126 #, c-format msgid "slave query error: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:133 #, c-format msgid "slave store_result error: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:139 msgid "No slaves defined" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:147 #, c-format msgid "slave fetch row error: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:152 #, c-format msgid "Slave running: %s" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:378 msgid "This program tests connections to a MySQL server" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:389 msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:392 msgid "Check database with indicated name" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:394 msgid "Connect using the indicated username" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:396 msgid "Use the indicated password to authenticate the connection" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:397 msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:398 msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:400 msgid "Check if the slave thread is running properly." msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:402 msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:403 plugins/check_mysql.c:406 msgid "behind master" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:405 msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:409 msgid "" "There are no required arguments. By default, the local database is checked" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:410 msgid "" "using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:411 msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)." msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:418 msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password," msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:419 msgid "overriding any my.cnf settings." msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:104 msgid "Cannot open status log for reading!" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:154 #, c-format msgid "Found process: %s %s\n" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:168 msgid "Could not locate a running Nagios process!" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:172 msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:183 plugins/check_procs.c:295 #, c-format msgid "%d process" msgid_plural "%d processes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/check_nagios.c:186 #, c-format msgid "status log updated %d second ago" msgid_plural "status log updated %d seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/check_nagios.c:223 plugins/check_nagios.c:252 #, fuzzy msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_nagios.c:264 #, fuzzy msgid "You must provide the status_log\n" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_nagios.c:267 #, fuzzy msgid "You must provide a process string\n" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_nagios.c:281 #, fuzzy msgid "" "This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" msgstr "" "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " "unterschritten wird.\n" "\n" #: plugins/check_nagios.c:282 msgid "" "The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:283 msgid "the number of minutes specified by the expires option." msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:284 msgid "" "It also checks the process table for a process matching the command argument." msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:294 msgid "Name of the log file to check" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:296 msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:298 msgid "Substring to search for in process arguments" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:141 #, c-format msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:152 plugins/check_nt.c:212 msgid "missing -l parameters" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:154 msgid "wrong -l parameter." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:158 msgid "CPU Load" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:181 #, c-format msgid " %lu%% (%lu min average)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:183 #, c-format msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:193 msgid "not enough values for -l parameters" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:205 #, c-format msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:214 msgid "wrong -l argument" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:230 #, c-format msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:233 #, c-format msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:247 msgid "Free disk space : Invalid drive" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:257 msgid "No service/process specified" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:281 #, c-format msgid "" "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:284 #, c-format msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:320 plugins/check_nt.c:405 plugins/check_nt.c:435 msgid "No counter specified" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:352 msgid "Minimum value contains non-numbers" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:356 msgid "Maximum value contains non-numbers" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:363 msgid "No unit counter specified" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:450 msgid "Please specify a variable to check" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:534 #, fuzzy msgid "Server port must be an integer\n" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_nt.c:588 #, fuzzy msgid "You must provide a server address or host name" msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden" #: plugins/check_nt.c:594 msgid "None" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:607 msgid "could not fetch information from server\n" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:651 msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:652 msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:663 msgid "Name of the host to check" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:665 #, fuzzy msgid "Optional port number (default: " msgstr "Ungültige Portnummer" #: plugins/check_nt.c:668 msgid "Password needed for the request" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:670 plugins/check_nwstat.c:1661 #: plugins/check_overcr.c:432 msgid "Threshold which will result in a warning status" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:672 plugins/check_nwstat.c:1663 #: plugins/check_overcr.c:434 msgid "Threshold which will result in a critical status" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:674 msgid "Seconds before connection attempt times out (default: " msgstr "" #: plugins/check_nt.c:676 msgid "Parameters passed to specified check (see below)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:678 msgid "Display options (currently only SHOWALL works)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:680 msgid "Return UNKNOWN on timeouts" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:683 msgid "Print this help screen" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:685 msgid "Print version information" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:687 msgid "Variable to check" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:688 msgid "Valid variables are:" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:690 msgid "Get the NSClient version" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:691 msgid "If -l is specified, will return warning if versions differ." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:693 msgid "Average CPU load on last x minutes." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:694 msgid "Request a -l parameter with the following syntax:" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:695 msgid "-l ,,." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:696 msgid " should be less than 24*60." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:697 msgid "" "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:700 msgid "Get the uptime of the machine." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:701 msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:703 msgid "Size and percentage of disk use." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:704 msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:705 plugins/check_nt.c:708 msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:707 msgid "Memory use." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:710 msgid "Check the state of one or several services." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:711 plugins/check_nt.c:720 msgid "Request a -l parameters with the following syntax:" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:712 msgid "-l ,,,..." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:713 msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:714 msgid "in the returned string." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:716 msgid "Check if one or several process are running." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:717 msgid "Same syntax as SERVICESTATE." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:719 msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:721 msgid "-l \"\\\\\\\\counter\",\"" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:722 msgid "The parameter is optional and is given to a printf " msgstr "" #: plugins/check_nt.c:723 msgid "output command which requires a float parameter." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:724 #, c-format msgid "If does not include \"%%\", it is used as a label." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:725 plugins/check_nt.c:740 msgid "Some examples:" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:729 msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:730 msgid "" "Syntax: check_nt -H -p -v INSTANCES -l " msgstr "" #: plugins/check_nt.c:731 msgid " is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process)," msgstr "" #: plugins/check_nt.c:732 msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:733 msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on " msgstr "" #: plugins/check_nt.c:734 msgid " the selected computer for that object." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:735 msgid "" "The purpose of this is to be run from command line to determine what " "instances" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:736 msgid "" " are available for monitoring without having to log onto the Windows server" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:737 msgid " to run Perfmon directly." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:738 msgid "It can also be used in scripts that automatically create Nagios service" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:739 msgid " configuration files." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:741 msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:744 msgid "" "- The NSClient service should be running on the server to get any information" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:746 msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:747 msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:748 msgid "" "output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:749 msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt " msgstr "" #: plugins/check_nt.c:750 msgid "and on the client service it's connecting to." msgstr "" #: plugins/check_ntp.c:803 plugins/check_ntp_peer.c:606 #: plugins/check_ntp_time.c:567 #, c-format msgid "NTP CRITICAL:" msgstr "NTP CRITICAL:" #: plugins/check_ntp.c:806 plugins/check_ntp_peer.c:609 #: plugins/check_ntp_time.c:570 #, c-format msgid "NTP WARNING:" msgstr "NTP WARNING:" #: plugins/check_ntp.c:809 plugins/check_ntp_peer.c:612 #: plugins/check_ntp_time.c:573 #, c-format msgid "NTP OK:" msgstr "NTP OK:" #: plugins/check_ntp.c:812 plugins/check_ntp_peer.c:615 #: plugins/check_ntp_time.c:576 #, c-format msgid "NTP UNKNOWN:" msgstr "NTP UNKNOWN:" #: plugins/check_ntp.c:816 plugins/check_ntp_peer.c:624 #: plugins/check_ntp_time.c:580 msgid "Offset unknown" msgstr "" #: plugins/check_ntp.c:819 plugins/check_ntp_peer.c:627 #: plugins/check_ntp_time.c:583 msgid "Offset" msgstr "" #: plugins/check_ntp.c:840 plugins/check_ntp_peer.c:656 #, fuzzy msgid "This plugin checks the selected ntp server" msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_ntp.c:849 plugins/check_ntp_peer.c:667 #: plugins/check_ntp_time.c:609 msgid "Offset to result in warning status (seconds)" msgstr "" #: plugins/check_ntp.c:851 plugins/check_ntp_peer.c:669 #: plugins/check_ntp_time.c:611 msgid "Offset to result in critical status (seconds)" msgstr "" #: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:675 #, fuzzy msgid "Warning threshold for jitter" msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_ntp.c:855 plugins/check_ntp_peer.c:677 #, fuzzy msgid "Critical threshold for jitter" msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_ntp.c:869 msgid "Normal offset check:" msgstr "" #: plugins/check_ntp.c:872 plugins/check_ntp_peer.c:706 msgid "" "Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available" msgstr "" #: plugins/check_ntp.c:873 plugins/check_ntp_peer.c:707 msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):" msgstr "" #: plugins/check_ntp.c:878 plugins/check_ntp.c:885 msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or" msgstr "" #: plugins/check_ntp.c:879 plugins/check_ntp.c:886 msgid "check_ntp_time instead." msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:619 msgid "Server not synchronized" msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:621 msgid "Server has the LI_ALARM bit set" msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:665 msgid "" "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized" msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:671 #, fuzzy msgid "Warning threshold for stratum" msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_ntp_peer.c:673 #, fuzzy msgid "Critical threshold for stratum" msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_ntp_peer.c:679 #, fuzzy msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n" #: plugins/check_ntp_peer.c:681 #, fuzzy msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n" #: plugins/check_ntp_peer.c:686 msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline" msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:687 msgid "programs or external libraries." msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:690 #, fuzzy msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports" msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_ntp_peer.c:691 msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This" msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:692 msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP" msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:693 msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose." msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:703 msgid "Simple NTP server check:" msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:710 msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):" msgstr "" #: plugins/check_ntp_peer.c:713 msgid "Check only stratum:" msgstr "" #: plugins/check_ntp_time.c:598 #, fuzzy msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server" msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_ntp_time.c:607 msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found" msgstr "" #: plugins/check_ntp_time.c:616 #, fuzzy msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a" msgstr "" "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " "unterschritten wird.\n" "\n" #: plugins/check_ntp_time.c:617 msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or" msgstr "" #: plugins/check_ntp_time.c:618 msgid "external libraries." msgstr "" #: plugins/check_ntp_time.c:622 msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use" msgstr "" #: plugins/check_ntp_time.c:623 msgid "check_ntp_peer." msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:194 #, c-format msgid "NetWare %s: " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:232 #, c-format msgid "Up %s," msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:240 #, c-format msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:268 #, c-format msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:293 #, c-format msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:315 #, c-format msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:340 #, c-format msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:365 #, c-format msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:382 plugins/check_nwstat.c:410 #: plugins/check_nwstat.c:437 plugins/check_nwstat.c:470 #: plugins/check_nwstat.c:650 plugins/check_nwstat.c:676 #: plugins/check_nwstat.c:707 plugins/check_nwstat.c:753 #: plugins/check_nwstat.c:777 #, c-format msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:391 #, c-format msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:392 plugins/check_nwstat.c:420 #: plugins/check_nwstat.c:447 plugins/check_nwstat.c:659 #: plugins/check_nwstat.c:685 plugins/check_nwstat.c:761 msgid "Only " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:419 #, c-format msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:446 #, c-format msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:494 #, c-format msgid "" "%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:528 #, c-format msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:545 #, c-format msgid "Logins are %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:545 msgid "enabled" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:545 msgid "disabled" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!" msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_nwstat.c:565 #, c-format msgid "Warning - NRM Status is suspect!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:568 #, c-format msgid "OK - NRM Status is good!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:610 #, c-format msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:634 #, c-format msgid "%lu entries in SAP table" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:636 #, c-format msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:658 #, c-format msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:684 #, c-format msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:730 #, c-format msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:761 #, c-format msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:800 #, c-format msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:821 #, c-format msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:846 #, c-format msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:881 #, c-format msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:904 #, c-format msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:907 #, c-format msgid "OK - Time in sync with network!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:930 #, c-format msgid "LRU sitting time = %lu seconds" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:949 #, c-format msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:971 #, c-format msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:989 #, c-format msgid "NDS Version %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1005 #, c-format msgid "Up %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1019 #, c-format msgid "Module %s version %s is loaded" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1022 #, c-format msgid "Module %s is not loaded" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1033 plugins/check_nwstat.c:1059 #: plugins/check_nwstat.c:1085 plugins/check_nwstat.c:1111 #: plugins/check_nwstat.c:1137 plugins/check_nwstat.c:1163 #: plugins/check_nwstat.c:1189 plugins/check_nwstat.c:1215 #: plugins/check_nwstat.c:1241 plugins/check_nwstat.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_nwstat.c:1042 plugins/check_nwstat.c:1068 #: plugins/check_nwstat.c:1094 plugins/check_nwstat.c:1120 #: plugins/check_nwstat.c:1146 plugins/check_nwstat.c:1172 #: plugins/check_nwstat.c:1198 plugins/check_nwstat.c:1224 #: plugins/check_nwstat.c:1250 plugins/check_nwstat.c:1276 #, c-format msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1289 plugins/check_overcr.c:285 msgid "Nothing to check!\n" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1371 plugins/check_overcr.c:355 #, fuzzy msgid "Server port an integer\n" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_nwstat.c:1601 msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1602 msgid "Novell server to gather the requested system information." msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1614 plugins/check_overcr.c:436 msgid "Variable to check. Valid variables include:" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1615 msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1616 msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1617 msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1618 msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1619 msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1620 msgid "UPTIME = server uptime" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1621 msgid "LTCH = percent long term cache hits" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1622 msgid "CBUFF = current number of cache buffers" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1623 msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1624 msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1625 msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1626 msgid "OFILES = number of open files" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1627 msgid " VMF = MB of free space on Volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1628 msgid " VMU = MB used space on Volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1629 msgid " VMP = MB of purgeable space on Volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1630 msgid " VPF = percent free space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1631 msgid " VKF = KB of free space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1632 msgid " VPP = percent purgeable space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1633 msgid " VKP = KB of purgeable space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1634 msgid " VPNP = percent not yet purgeable space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1635 msgid " VKNP = KB of not yet purgeable space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1636 msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1637 msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1638 msgid " DSDB = check to see if DS Database is open" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1639 msgid " DSVER = NDS version" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1640 msgid " UPRB = used packet receive buffers" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1641 msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1642 msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1643 msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table for SAP type " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1644 msgid " TSYNC = timesync status" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1645 msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1646 msgid " CONNS = number of currently licensed connections" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1647 msgid " NRMH\t= NRM Summary Status" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1648 msgid " NRMP = Returns the current value for a NRM health item" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1649 msgid " NRMM = Returns the current memory stats from NRM" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1650 msgid " NRMS = Returns the current Swapfile stats from NRM" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1651 msgid " NSS1 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1652 msgid " NSS3 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1653 msgid " NSS4 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1654 msgid " NSS5 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1655 msgid " NSS6 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1656 msgid "" " NSS7 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1657 msgid " NLM: = check if NLM is loaded and report version" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1658 msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1665 msgid "Include server version string in results" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1671 msgid "- This plugin requres that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1672 msgid "" " extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check." msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1673 msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1674 msgid "" "- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1675 msgid "" " when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1676 msgid " TCB, LRUS and LRUM." msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:123 msgid "Unknown error fetching load data\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:127 msgid "Invalid response from server - no load information\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:133 msgid "Invalid response from server after load 1\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:139 msgid "Invalid response from server after load 5\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:164 #, c-format msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:174 msgid "Unknown error fetching disk data\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:184 plugins/check_overcr.c:236 #: plugins/check_overcr.c:240 msgid "Invalid response from server\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:211 msgid "Unknown error fetching network status\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:221 #, c-format msgid "Net %s - %d connection%s on port %d" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:232 msgid "Unknown error fetching process status\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:250 #, c-format msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:277 #, c-format msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:419 msgid "" "This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:420 msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information." msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:437 msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:438 msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:439 msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:440 msgid "DPU = percent used disk space on filesystem " msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:441 msgid "PROC = number of running processes with name " msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:442 msgid "NET = number of active connections on TCP port " msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:443 msgid "UPTIME = system uptime in seconds" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:450 msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:451 msgid "running on the remote server." msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:452 msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:453 msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:457 msgid "" "For the available options, the critical threshold value should always be" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:458 msgid "" "higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:183 #, c-format msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:200 #, c-format msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:256 plugins/check_time.c:277 plugins/check_time.c:289 #: plugins/check_users.c:166 msgid "Critical threshold must be a positive integer" msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_pgsql.c:262 plugins/check_time.c:258 plugins/check_time.c:282 #: plugins/check_users.c:172 plugins/check_users.c:182 #: plugins/check_users.c:189 msgid "Warning threshold must be a positive integer" msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_pgsql.c:280 msgid "Database name is not valid" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:286 msgid "User name is not valid" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:426 #, c-format msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections." msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:440 msgid "Database to check " msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:441 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:443 msgid "Login name of user" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:445 msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:454 msgid "All parameters are optional." msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:455 msgid "" "This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:456 msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:457 msgid "" "specified database, and then disconnects. If no database is specified, it" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:458 msgid "" "connects to the template1 database, which is present in every functioning" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:459 msgid "PostgreSQL DBMS." msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:461 msgid "" "The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:462 msgid "" "connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:463 msgid "connections (start the postmaster with the -i option)." msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:465 msgid "" "Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:466 msgid "" "able to connect to the database without a password. The plugin can also send" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:467 msgid "a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password." msgstr "" #: plugins/check_ping.c:141 msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:157 #, c-format msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:160 #, c-format msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:257 msgid "Could not realloc() addresses\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:272 plugins/check_ping.c:352 #, c-format msgid " (%s) must be a non-negative number\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:306 #, c-format msgid " (%s) must be an integer percentage\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:317 #, c-format msgid " (%s) must be an integer percentage\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:328 #, c-format msgid " (%s) must be a non-negative number\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:339 #, c-format msgid " (%s) must be a non-negative number\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:372 #, c-format msgid "" "%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n" "\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:385 #, c-format msgid " was not set\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:389 #, c-format msgid " was not set\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:393 #, c-format msgid " was not set\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:397 #, c-format msgid " was not set\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:401 #, c-format msgid " (%f) cannot be larger than (%f)\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:405 #, c-format msgid " (%d) cannot be larger than (%d)\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:441 #, c-format msgid "Cannot open stderr for %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:490 plugins/check_ping.c:492 msgid "System call sent warnings to stderr " msgstr "" #: plugins/check_ping.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:521 #, c-format msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:533 #, c-format msgid "CRITICAL - Host not found (%s)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:535 #, c-format msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:542 msgid "Unable to realloc warn_text" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:559 #, c-format msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host." msgstr "" #: plugins/check_ping.c:571 msgid "host to ping" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:577 msgid "number of ICMP ECHO packets to send" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:578 #, c-format msgid "(Default: %d)\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:580 msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:585 msgid "THRESHOLD is ,% where is the round trip average travel" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:586 msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and is the" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:587 msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state." msgstr "" #: plugins/check_ping.c:590 #, fuzzy msgid "" "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss" msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_ping.c:591 msgid "" "(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML " "output" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:592 msgid "" "linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:593 msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:159 #, c-format msgid "CMD: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:164 msgid "System call sent warnings to stderr" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:265 #, c-format msgid "Not parseable: %s" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:270 #, c-format msgid "Unable to read output\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:287 #, c-format msgid "%d warn out of " msgstr "" #: plugins/check_procs.c:292 #, c-format msgid "%d crit, %d warn out of " msgstr "" #: plugins/check_procs.c:298 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:378 #, fuzzy msgid "Critical Process Count must be an integer!" msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_procs.c:390 #, fuzzy msgid "Warning Process Count must be an integer!" msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_procs.c:398 #, fuzzy msgid "Parent Process ID must be an integer!" msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein" #: plugins/check_procs.c:404 plugins/check_procs.c:518 #, c-format msgid "%s%sSTATE = %s" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:413 #, fuzzy msgid "UID was not found" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_procs.c:419 #, fuzzy msgid "User name was not found" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_procs.c:434 #, c-format msgid "%s%scommand name '%s'" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:462 #, fuzzy msgid "RSS must be an integer!" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_procs.c:469 #, fuzzy msgid "VSZ must be an integer!" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_procs.c:477 msgid "PCPU must be a float!" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:501 msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:537 #, c-format msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:541 #, c-format msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:678 msgid "" "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " "specified" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:679 msgid "" "metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to " "number" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:680 msgid "" "of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:689 msgid "Generate warning state if metric is outside this range" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:691 msgid "Generate critical state if metric is outside this range" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:693 msgid "Check thresholds against metric. Valid types:" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:694 msgid "PROCS - number of processes (default)" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:695 msgid "VSZ - virtual memory size" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:696 msgid "RSS - resident set memory size" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:697 msgid "CPU - percentage CPU" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:700 msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:705 msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:710 msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:711 msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS," msgstr "" #: plugins/check_procs.c:712 msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:714 msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:716 msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:718 msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:720 msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:722 msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:724 msgid "Only scan for processes with args that contain STRING." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:726 msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:728 msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:730 #, c-format msgid "" "\n" "RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n" "specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n" "count is inside the specified range\n" "\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:735 #, c-format msgid "" "This plugin checks the number of currently running processes and\n" "generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n" "the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n" "process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n" "be the total number of running processes\n" "\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:750 msgid "Warning if not two processes with command name portsentry." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:751 msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:753 msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:754 msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:756 msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:758 #, c-format msgid "Alert if CPU of any processes over 10%% or 20%%" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:766 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "" #: plugins/check_radius.c:165 msgid "Config file error" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:174 msgid "Out of Memory?" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:178 msgid "Invalid NAS-Identifier" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:183 plugins/check_radius.c:185 #: plugins/check_radius.c:191 #, fuzzy msgid "Invalid NAS-IP-Address" msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" #: plugins/check_radius.c:188 msgid "Can't find local IP for NAS-IP-Address" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:202 msgid "Timeout" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:204 msgid "Auth Error" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:206 msgid "Auth Failed" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:208 msgid "Bad Response" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:212 msgid "Auth OK" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected result code %d" msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten" #: plugins/check_radius.c:302 msgid "Number of retries must be a positive integer" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:316 msgid "User not specified" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:318 msgid "Password not specified" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:320 msgid "Configuration file not specified" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:338 #, fuzzy msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_radius.c:350 msgid "The user to authenticate" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:352 msgid "Password for autentication (SECURITY RISK)" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:354 msgid "NAS identifier" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:356 msgid "NAS IP Address" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:358 msgid "Configuration file" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:360 msgid "Response string to expect from the server" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:362 msgid "Number of times to retry a failed connection" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:367 #, fuzzy msgid "" "This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_radius.c:368 msgid "" "The server to test must be specified in the invocation, as well as a user" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:369 msgid "" "name and password. A configuration file may also be present. The format of" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:370 msgid "" "the configuration file is described in the radiusclient library sources." msgstr "" #: plugins/check_radius.c:371 msgid "The password option presents a substantial security issue because the" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:372 msgid "" "password can possibly be determined by careful watching of the command line" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:373 msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because nagios will" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:374 msgid "run the plugin at regular predictable intervals. Please be sure that" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:375 msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources." msgstr "" #: plugins/check_real.c:91 #, c-format msgid "Unable to connect to %s on port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:113 #, c-format msgid "No data received from %s\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:118 plugins/check_real.c:191 #, fuzzy msgid "Invalid REAL response received from host" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_real.c:120 plugins/check_real.c:193 #, c-format msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:292 #, c-format msgid "No data received from host\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:247 #, c-format msgid "REAL %s - %d second response time\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:336 plugins/check_smtp.c:576 plugins/check_ups.c:536 msgid "Warning time must be a positive integer" msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_real.c:345 plugins/check_smtp.c:567 plugins/check_ups.c:527 msgid "Critical time must be a positive integer" msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_real.c:381 #, fuzzy msgid "You must provide a server to check" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_real.c:413 #, fuzzy msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host." msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_real.c:425 msgid "Connect to this url" msgstr "" #: plugins/check_real.c:427 #, c-format msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:437 #, fuzzy msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:806 msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" msgstr "" #: plugins/check_real.c:439 msgid "" "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects," msgstr "" #: plugins/check_real.c:440 msgid "" "but incorrect reponse messages from the host result in STATE_WARNING return" msgstr "" #: plugins/check_real.c:441 msgid "values." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:146 plugins/check_swap.c:265 plugins/check_swap.c:271 #, c-format msgid "malloc() failed!\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:150 #, c-format msgid "gethostname() failed!\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:185 plugins/check_smtp.c:209 #, c-format msgid "recv() failed\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_smtp.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" #: plugins/check_smtp.c:219 #, c-format msgid "WARNING - TLS not supported by server\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:231 #, c-format msgid "Server does not support STARTTLS\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:237 #, c-format msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:257 msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:262 #, c-format msgid "sent %s" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:264 msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:276 #, fuzzy msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" #: plugins/check_smtp.c:311 plugins/check_snmp.c:542 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:320 #, c-format msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:324 plugins/check_snmp.c:320 #, c-format msgid "Execute Error: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:338 #, c-format msgid "no authuser specified, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:343 #, c-format msgid "no authpass specified, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:350 plugins/check_smtp.c:372 plugins/check_smtp.c:393 #: plugins/check_smtp.c:668 #, c-format msgid "sent %s\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_smtp.c:358 plugins/check_smtp.c:380 plugins/check_smtp.c:401 #: plugins/check_smtp.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "received %s\n" msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #: plugins/check_smtp.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_smtp.c:376 #, c-format msgid "recv() failed after sending authuser, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "invalid response received after authuser, " msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_smtp.c:397 #, c-format msgid "recv() failed after sending authpass, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "invalid response received after authpass, " msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_smtp.c:412 #, c-format msgid "only authtype LOGIN is supported, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_smtp.c:543 plugins/check_smtp.c:555 #, c-format msgid "Could not realloc() units [%d]\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:603 msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "recv() failed after QUIT." msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_smtp.c:676 #, c-format msgid "Connection reset by peer." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:764 #, fuzzy msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_smtp.c:778 #, c-format msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:780 msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:782 msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:784 msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:787 plugins/check_tcp.c:633 msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:789 msgid "Use STARTTLS for the connection." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:793 msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:795 msgid "SMTP AUTH username" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:797 msgid "SMTP AUTH password" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:807 msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:808 msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:809 msgid "STATE_WARNING return values." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "External command error: %s\n" msgstr "Papierfehler" #: plugins/check_snmp.c:241 #, c-format msgid "External command error with no output (return code: %d)\n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:298 msgid "No valid data returned" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:500 #, fuzzy msgid "Retries interval must be a positive integer" msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_snmp.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reallocate labels[%d]" msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n" #: plugins/check_snmp.c:575 #, fuzzy msgid "Could not reallocate labels\n" msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #: plugins/check_snmp.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reallocate units [%d]\n" msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #: plugins/check_snmp.c:604 msgid "Could not realloc() units\n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:662 #, fuzzy msgid "No host specified\n" msgstr "" "Kein Hostname angegeben\n" "\n" #: plugins/check_snmp.c:666 #, fuzzy msgid "No OIDs specified\n" msgstr "" "Kein Hostname angegeben\n" "\n" #: plugins/check_snmp.c:688 msgid "Invalid seclevel" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:695 plugins/check_snmp.c:698 plugins/check_snmp.c:716 #, c-format msgid "Required parameter: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:737 msgid "Invalid SNMP version" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:754 msgid "Unbalanced quotes\n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:803 msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:816 msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:818 msgid "SNMP protocol version" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:820 msgid "SNMPv3 securityLevel" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:822 msgid "SNMPv3 auth proto" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:824 msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:828 msgid "Optional community string for SNMP communication" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:829 msgid "default is" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:831 msgid "SNMPv3 username" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:833 msgid "SNMPv3 authentication password" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:835 msgid "SNMPv3 privacy password" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:839 msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:841 msgid "" "List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:842 msgid "for symbolic OIDs.)" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:844 msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:845 msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:846 msgid "to be the data that should be used in the evaluation." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:850 #, fuzzy msgid "Warning threshold range(s)" msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_snmp.c:852 #, fuzzy msgid "Critical threshold range(s)" msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_snmp.c:856 msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:858 msgid "" "Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:860 msgid "" "Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:862 msgid "Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:866 msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:868 msgid "Separates output on multiple OID requests" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:872 msgid "Number of retries to be used in the requests" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:877 msgid "" "This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:878 msgid "" "if you don't have the package installed, you will need to download it from" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:879 msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:883 msgid "" "- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists " "with" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:884 msgid "internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:888 msgid "" "- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " "1:10,1:,:20'" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:889 msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:890 msgid "" "- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:891 msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer." msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:165 #, fuzzy msgid "Port number must be a positive integer" msgstr "Port muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_ssh.c:228 #, c-format msgid "Server answer: %s" msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:247 #, c-format msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:254 #, c-format msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n" msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:274 msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port" msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:290 msgid "" "Warn if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:169 #, c-format msgid "Command: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:171 #, c-format msgid "Format: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:207 #, c-format msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:221 #, c-format msgid "total=%.0f, free=%.0f\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:253 msgid "Error getting swap devices\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:256 msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:277 plugins/check_swap.c:319 msgid "swapctl failed: " msgstr "" #: plugins/check_swap.c:278 plugins/check_swap.c:320 msgid "Error in swapctl call\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:357 #, c-format msgid "SWAP %s - %d%% free (%d MB out of %d MB) %s|" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:435 msgid "Warning threshold must be integer or percentage!" msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein" #: plugins/check_swap.c:453 msgid "Critical threshold must be integer or percentage!" msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!" #: plugins/check_swap.c:507 #, fuzzy msgid "Warning percentage should be more than critical percentage" msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein" #: plugins/check_swap.c:511 msgid "Warning free space should be more than critical free space" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:525 msgid "Check swap space on local machine." msgstr "" #: plugins/check_swap.c:535 msgid "" "Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:537 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:539 msgid "" "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:541 msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of swap space is free" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:543 msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:548 msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s." msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:197 msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:221 msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified." msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:240 #, c-format msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" #: plugins/check_tcp.c:418 msgid "No arguments found" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:519 msgid "Maxbytes must be a positive integer" msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_tcp.c:537 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:547 msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:553 msgid "Delay must be a positive integer" msgstr "Delay muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_tcp.c:581 #, fuzzy msgid "You must provide a server address" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_tcp.c:583 #, fuzzy msgid "Invalid hostname, address or socket" msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" #: plugins/check_tcp.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "" "This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" "\n" msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_tcp.c:610 msgid "" "Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or " "quit option" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:611 msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:613 msgid "String to send to the server" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:615 msgid "String to expect in server response" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:615 msgid "(may be repeated)" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:617 msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:619 msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:621 msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:623 msgid "" "Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:625 #, fuzzy msgid "Hide output from TCP socket" msgstr "Konnte TCP socket nicht öffnen\n" #: plugins/check_tcp.c:627 msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:629 msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:635 msgid "Use SSL for the connection." msgstr "" #: plugins/check_time.c:102 #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:115 #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:139 #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:152 #, c-format msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:170 #, c-format msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:254 msgid "Warning thresholds must be a positive integer" msgstr "Warning thresholds muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_time.c:273 msgid "Critical thresholds must be a positive integer" msgstr "Critical thresholds muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_time.c:339 #, fuzzy msgid "This plugin will check the time on the specified host." msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_time.c:351 msgid "Use UDP to connect, not TCP" msgstr "" #: plugins/check_time.c:353 msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status" msgstr "" #: plugins/check_time.c:355 msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status" msgstr "" #: plugins/check_time.c:357 msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status" msgstr "" #: plugins/check_time.c:359 msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:144 #, c-format msgid "On Battery, Low Battery" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:149 msgid "Online" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:152 msgid "On Battery" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:156 msgid ", Low Battery" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:160 msgid ", Calibrating" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:163 msgid ", Replace Battery" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:167 msgid ", On Bypass" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:170 msgid ", Overload" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:173 msgid ", Trimming" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:176 msgid ", Boosting" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:179 msgid ", Charging" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:182 msgid ", Discharging" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:185 msgid ", Unknown" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "UPS does not support any available options\n" msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden" #: plugins/check_ups.c:348 plugins/check_ups.c:411 #, fuzzy msgid "Invalid response received from host" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_ups.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_ups.c:430 #, fuzzy msgid "CRITICAL - UPS data is stale" msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_ups.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error: %s\n" msgstr "Papierfehler" #: plugins/check_ups.c:442 msgid "Error: unable to parse variable" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:549 msgid "Unrecognized UPS variable" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:587 msgid "Error : no UPS indicated" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:607 #, fuzzy msgid "" "This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools" msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_ups.c:608 msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work." msgstr "" #: plugins/check_ups.c:620 msgid "Name of UPS" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:622 msgid "Output of temperatures in Celsius" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:624 msgid "Valid values for STRING are" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:635 msgid "" "This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:636 msgid "" "Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:637 msgid "" "plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:638 msgid "" "state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a " "CRITICAL" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:639 msgid "state." msgstr "" #: plugins/check_ups.c:643 msgid "" "You may also specify a variable to check (such as temperature, utility " "voltage," msgstr "" #: plugins/check_ups.c:644 msgid "" "battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:645 msgid "" "of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being " "monitored" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:646 msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check." msgstr "" #: plugins/check_ups.c:648 msgid "" "This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:649 msgid "" "Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:650 msgid "package installed on your system, you can download it from" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:651 msgid "http://www.networkupstools.org" msgstr "" #: plugins/check_users.c:92 #, c-format msgid "# users=%d" msgstr "" #: plugins/check_users.c:115 msgid "Unable to read output" msgstr "" #: plugins/check_users.c:122 #, c-format msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" msgstr "" #: plugins/check_users.c:207 #, fuzzy msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local" msgstr "" "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " "unterschritten wird.\n" "\n" #: plugins/check_users.c:208 msgid "" "system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified." msgstr "" #: plugins/check_users.c:218 msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" #: plugins/check_users.c:220 msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n" msgstr "CRITICAL - Device konnte nicht geöffnet werden: %s\n" #: plugins/check_ide_smart.c:234 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:295 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:364 #, c-format msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:372 #, c-format msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:380 #, c-format msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:384 #, c-format msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:417 #, c-format msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:423 #, c-format msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:429 #, c-format msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:450 #, c-format msgid "CRITICAL - %s: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:469 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:486 #, c-format msgid "" "This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART " "interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:496 msgid "Select device DEVICE" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:497 msgid "" "Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are " "accepted" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:499 msgid "Perform immediately offline tests" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:501 msgid "Returns the number of failed tests" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:503 msgid "Turn on automatic offline tests" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:505 msgid "Turn off automatic offline tests" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:507 msgid "Output suitable for Nagios" msgstr "" #: plugins/negate.c:96 #, fuzzy msgid "No data returned from command\n" msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #: plugins/negate.c:167 msgid "" "Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " "or integer (0-3)." msgstr "" #: plugins/negate.c:171 msgid "" "Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-" "3)." msgstr "" #: plugins/negate.c:177 msgid "" "Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" #: plugins/negate.c:182 msgid "" "Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" #: plugins/negate.c:187 msgid "" "Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" #: plugins/negate.c:214 msgid "Require path to command" msgstr "" #: plugins/negate.c:243 msgid "" "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)." msgstr "" #: plugins/negate.c:244 msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." msgstr "" #: plugins/negate.c:253 msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." msgstr "" #: plugins/negate.c:255 msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n" msgstr "" #: plugins/negate.c:261 #, c-format msgid "" " STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n" msgstr "" #: plugins/negate.c:262 #, c-format msgid "" " quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n" msgstr "" #: plugins/negate.c:263 #, c-format msgid " OK and CRITICAL.\n" msgstr "" #: plugins/negate.c:265 #, c-format msgid "" " Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n" msgstr "" #: plugins/negate.c:270 msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" msgstr "" #: plugins/negate.c:272 msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL" msgstr "" #: plugins/negate.c:275 msgid "" "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." msgstr "" #: plugins/negate.c:276 msgid "The full path of the plugin must be provided." msgstr "" #: plugins/negate.c:277 msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." msgstr "" #: plugins/negate.c:278 msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." msgstr "" #: plugins/negate.c:279 msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." msgstr "" #: plugins/negate.c:281 msgid "" "Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a" msgstr "" #: plugins/negate.c:282 msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower." msgstr "" #: plugins/netutils.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n" msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" #: plugins/netutils.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n" msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" #: plugins/netutils.c:78 plugins/netutils.c:280 msgid "Send failed" msgstr "" #: plugins/netutils.c:95 plugins/netutils.c:295 #, fuzzy msgid "No data was received from host!" msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #: plugins/netutils.c:203 plugins/netutils.c:239 msgid "Socket creation failed" msgstr "" #: plugins/netutils.c:232 msgid "Supplied path too long unix domain socket" msgstr "" #: plugins/netutils.c:304 msgid "Receive failed" msgstr "" #: plugins/netutils.c:330 plugins-root/check_dhcp.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hostname/address - %s" msgstr "" "Ungültige(r) Name/Adresse: %s\n" "\n" #: plugins/popen.c:142 #, fuzzy msgid "Could not malloc argv array in popen()" msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n" #: plugins/popen.c:152 #, fuzzy msgid "CRITICAL - You need more args!!!" msgstr "CRITICAL - Fehler: %s\n" #: plugins/popen.c:209 #, fuzzy msgid "Cannot catch SIGCHLD" msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten" #: plugins/popen.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n" msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" #: plugins/popen.c:307 msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process" msgstr "" #: plugins/popen.c:323 msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX" msgstr "" #: plugins/urlize.c:130 #, c-format msgid "" "%s UNKNOWN - No data received from host\n" "CMD: %s\n" msgstr "" #: plugins/urlize.c:169 msgid "This plugin wraps the text output of another command (plugin)" msgstr "" #: plugins/urlize.c:170 msgid "" "in HTML tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable " "link in" msgstr "" #: plugins/urlize.c:171 msgid "" "the Nagios status screen. This plugin returns the status of the invoked " "plugin." msgstr "" #: plugins/urlize.c:181 msgid "" "Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected" msgstr "" #: plugins/urlize.c:182 msgid "data to the plugin. For example, in:" msgstr "" #: plugins/urlize.c:183 msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'" msgstr "" #: plugins/urlize.c:184 msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:" msgstr "" #: plugins/urlize.c:185 msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words" msgstr "" #: plugins/urlize.c:186 msgid "You probably want:" msgstr "" #: plugins/urlize.c:187 msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"" msgstr "" #: plugins/utils.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n" msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" #: plugins/utils.c:466 #, fuzzy msgid "failed realloc in strpcpy\n" msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" #: plugins/utils.c:508 #, fuzzy msgid "failed malloc in strscat\n" msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" #: plugins/utils.h:140 #, c-format msgid "" " %s (-h | --help) for detailed help\n" " %s (-V | --version) for version information\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:144 msgid "" "\n" "Options:\n" " -h, --help\n" " Print detailed help screen\n" " -V, --version\n" " Print version information\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:151 #, c-format msgid "" " -H, --hostname=ADDRESS\n" " Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n" " -%c, --port=INTEGER\n" " Port number (default: %s)\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:157 msgid "" " -4, --use-ipv4\n" " Use IPv4 connection\n" " -6, --use-ipv6\n" " Use IPv6 connection\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:163 msgid "" " -v, --verbose\n" " Show details for command-line debugging (Nagios may truncate output)\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:167 msgid "" " -w, --warning=DOUBLE\n" " Response time to result in warning status (seconds)\n" " -c, --critical=DOUBLE\n" " Response time to result in critical status (seconds)\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:173 msgid "" " -w, --warning=RANGE\n" " Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n" " -c, --critical=RANGE\n" " Critical range\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:179 #, c-format msgid "" " -t, --timeout=INTEGER\n" " Seconds before connection times out (default: %d)\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:184 msgid "" " --extra-opts=[section][@file]\n" " Read additionnal options from ini file\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:187 msgid "" " See: http://nagiosplugins.org/extra-opts for --extra-opts usage and " "examples.\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:194 msgid "" " See:\n" " http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-guidelines." "html#THRESHOLDFORMAT\n" " for THRESHOLD format and examples.\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:199 msgid "" "\n" "Send email to nagios-users@lists.sourceforge.net if you have questions\n" "regarding use of this software. To submit patches or suggest improvements,\n" "send email to nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" msgstr "" #: plugins/utils.h:204 msgid "" "\n" "The nagios plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may redistribute\n" "copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:320 #, c-format msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:342 #, c-format msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:347 #, c-format msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:352 #, c-format msgid "" "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:357 #, c-format msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:383 #, c-format msgid "" "Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " "eg lnc0.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:388 plugins-root/check_dhcp.c:400 #, c-format msgid "" "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " "%d.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:406 #, c-format msgid "" "Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:425 #, c-format msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:433 #, c-format msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:438 #, c-format msgid "Pretending to be relay client %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:523 #, c-format msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:575 #, c-format msgid "Result=ERROR\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:581 #, c-format msgid "Result=OK\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:596 #, c-format msgid "DHCPOFFER from IP address %s" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:597 #, c-format msgid " via %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:604 #, c-format msgid "" "DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:626 #, c-format msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:644 #, c-format msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Valid responses for this machine: %d\n" msgstr "Keine Antwort vom Host \n" #: plugins-root/check_dhcp.c:660 #, c-format msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n" msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:712 #, c-format msgid "recvfrom() failed, " msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:719 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:720 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:750 #, c-format msgid "Error: Could not create socket!\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:760 #, c-format msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:766 #, c-format msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:775 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:786 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:820 #, c-format msgid "Requested server address: %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:881 #, c-format msgid "Lease Time: Infinite\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:883 #, c-format msgid "Lease Time: %lu seconds\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:885 #, c-format msgid "Renewal Time: Infinite\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:887 #, c-format msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:889 #, c-format msgid "Rebinding Time: Infinite\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:890 #, c-format msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:918 #, c-format msgid "Added offer from server @ %s" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:919 #, c-format msgid " of IP address %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:986 #, c-format msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:987 #, c-format msgid " Requested=%s" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:989 #, c-format msgid " (duplicate)" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:990 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1038 #, c-format msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1042 #, c-format msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1045 #, c-format msgid ", %s%d of %d requested servers responded" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1048 #, c-format msgid ", requested address (%s) was %soffered" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1048 msgid "not " msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1050 #, c-format msgid ", max lease time = " msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1052 #, c-format msgid "Infinity" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1233 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1245 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1258 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1270 #, c-format msgid "" "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1294 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1373 #, c-format msgid "Hardware address: " msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1389 msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1401 msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1403 msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1405 msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1407 msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1409 msgid "MAC address to use in the DHCP request" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1411 msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1288 msgid "specify a target" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1290 #, fuzzy msgid "warning threshold (currently " msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins-root/check_icmp.c:1293 #, fuzzy msgid "critical threshold (currently " msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins-root/check_icmp.c:1296 #, fuzzy msgid "specify a source IP address or device name" msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden" #: plugins-root/check_icmp.c:1298 msgid "number of packets to send (currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1301 msgid "max packet interval (currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1304 msgid "max target interval (currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1307 msgid "number of alive hosts required for success" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1310 msgid "TTL on outgoing packets (currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1313 msgid "timeout value (seconds, currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1316 msgid "Number of icmp data bytes to send" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1317 msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1319 msgid "verbose" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1323 msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1325 msgid "" "Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1326 msgid "packet loss. The default values should work well for most users." msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1327 msgid "" "You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1328 msgid "" "us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds." msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1334 msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." msgstr "" #~ msgid "Invalid HTTP response received from host\n" #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #~ msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n" #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" #~ msgid "HTTP CRITICAL: %s\n" #~ msgstr "HTTP CRITICAL: %s\n" #~ msgid "HTTP WARNING: %s\n" #~ msgstr "HTTP WARNING: %s\n" #~ msgid "HTTP UNKNOWN" #~ msgstr "HTTP UNKNOWN" #~ msgid "HTTP OK" #~ msgstr "HTTP OK" #~ msgid "HTTP WARNING" #~ msgstr "HTTP WARNING" #~ msgid "HTTP CRITICAL" #~ msgstr "HTTP CRITICAL" #, fuzzy #~ msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" #~ msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #~ msgid "HTTP CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" #~ msgstr "HTTP CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n" #, fuzzy #~ msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s|%s %s\n" #~ msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #, fuzzy #~ msgid "HTTP UNKNOWN - could not allocate url\n" #~ msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #, fuzzy #~ msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate server_url%s\n" #~ msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #, fuzzy #~ msgid "snmpget returned an error status" #~ msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben" #, fuzzy #~ msgid "Invalid critical threshold" #~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #, fuzzy #~ msgid "Invalid warning threshold" #~ msgstr "Warning threshold Integer sein" #, fuzzy #~ msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" #~ msgstr "HTTP WARNING: %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s does not exist\n" #~ msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #, fuzzy #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Papierfehler" #, fuzzy #~ msgid "Unknown argument - %s" #~ msgstr "" #~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" #~ "\n" #~ msgid "No data received %s\n" #~ msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #~ msgid "" #~ " -1, --proto1\n" #~ " tell ssh to use Protocol 1\n" #~ " -2, --proto2\n" #~ " tell ssh to use Protocol 2\n" #~ " -S, --skiplines=n\n" #~ " Ignore first n lines on STDERR (to suppress a logon banner)\n" #~ " -f\n" #~ " tells ssh to fork rather than create a tty\n" #~ msgstr "" #~ " -1, --proto1\n" #~ " ssh anweisen Protokoll 1 zu verwenden\n" #~ " -2, --proto2\n" #~ " ssh anweisen Protokoll 2 zu verwenden\n" #~ " -S, --skiplines=n\n" #~ " Ignoriere die ersten n Zeilen auf STDERR (um Logon Banner zu " #~ "unterdrücken)\n" #~ " -f\n" #~ " ssh anweisen fork zu nutzen statt ein tty zu erzeugen\n" #~ msgid "" #~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n" #~ " command to execute on the remote machine\n" #~ " -l, --logname=USERNAME\n" #~ " SSH user name on remote host [optional]\n" #~ " -i, --identity=KEYFILE\n" #~ " identity of an authorized key [optional]\n" #~ " -O, --output=FILE\n" #~ " external command file for nagios [optional]\n" #~ " -s, --services=LIST\n" #~ " list of nagios service names, separated by ':' [optional]\n" #~ " -n, --name=NAME\n" #~ " short name of host in nagios configuration [optional]\n" #~ msgstr "" #~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n" #~ " Befehl der auf der entfernten Maschine ausgeführt werden soll\n" #~ " -l, --logname=USERNAME\n" #~ " SSH user name auf dem entfernten Host [optional]\n" #~ " -i, --identity=KEYFILE\n" #~ " zu verwendende Schlüsseldatei [optional]\n" #~ " -O, --output=FILE\n" #~ " externe Befehlsdatei für nagios [optional]\n" #~ " -s, --services=LIST\n" #~ " Liste von nagios Servicenamen, getrennt durch ':' [optional]\n" #~ " -n, --name=NAME\n" #~ " Shortname des Hosts in der nagios Konfiguration [optional]\n" #, fuzzy #~ msgid "Warning inode threshold must be percentage!\n" #~ msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n" #, fuzzy #~ msgid "Critical inode threshold must be percentage!\n" #~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n" #~ msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified" #~ msgstr "FEHLER: Kein Schwellwert angegeben" #~ msgid "" #~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should " #~ "be between zero and 100 percent, inclusive" #~ msgstr "" #~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide " #~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "INPUT ERROR: C_IDFP (%f) should be less than W_IDFP (%.1f) and both " #~ "should be between zero and 100 percent, inclusive" #~ msgstr "" #~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide " #~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen" #~ msgid "" #~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " #~ "greater than zero" #~ msgstr "" #~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) sollte kleiner sein als W_DF (%lu) und beide " #~ "sollten größer als 0 sein" #, fuzzy #~ msgid "No response from host on port %d\n" #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" #, fuzzy #~ msgid "Invalid response received from host on port %d\n" #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" #~ msgid "%.3f seconds response time (%s)" #~ msgstr "%.3f Sekunden Antwortzeit (%s)" #~ msgid "" #~ " -w, --warning=INTEGER\n" #~ " Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are " #~ "free\n" #~ " -w, --warning=PERCENT%%\n" #~ " Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n" #~ " -c, --critical=INTEGER\n" #~ " Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are " #~ "free\n" #~ " -c, --critical=PERCENT%%\n" #~ " Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free\n" #~ " -C, --clear\n" #~ " Clear thresholds\n" #~ msgstr "" #~ " -w, --warning=INTEGER\n" #~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n" #~ " -w, --warning=PERCENT%%\n" #~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n" #~ " -c, --critical=INTEGER\n" #~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n" #~ " -c, --critical=PERCENT%%\n" #~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n" #~ " -C, --clear\n" #~ " Schwellwerte löschen\n" #~ msgid "" #~ "Examples:\n" #~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n" #~ " Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n" #~ msgstr "" #~ "Beispiel:\n" #~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n" #~ " Prüft /tmp und /var mit 10%,5% und / mit 100MB, 50MB\n" #~ msgid "" #~ "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n" #~ "for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n" #~ "be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n" #~ "specified in /etc/resolv.conf will be used.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Dieses Plugin nutzt nslookup, um die IP-Adresse des angegebenen\n" #~ "Hosts zu erfragen. Optional kann ein DNS-Server angegeben werden\n" #~ "Wenn kein DNS-Server angegeben wird, so wird der Standardserver aus\n" #~ "/etc/resolv.conf genutzt.\n" #~ "\n" #~ msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" #~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n" #~ msgid "Client Certificate Required\n" #~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" #~ msgid "Failed" #~ msgstr "Fehlgeschlagen" #~ msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n" #~ msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to allocate memory for hostname" #~ msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" #, fuzzy #~ msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n" #~ msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #, fuzzy #~ msgid "%s has no address data\n" #~ msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n" #, fuzzy #~ msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n" #~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n" #, fuzzy #~ msgid "Unexpected response from host: %s\n" #~ msgstr "Keine Antwort vom Host \n" #, fuzzy #~ msgid "Certificate expires today (%s).\n" #~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: Cannot create SSL context.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: Cannot initiate SSL handshake.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n" #~ msgid "" #~ "%s: Unknown argument: %s\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" #~ "\n" #~ msgid "Critical time must be a nonnegative integer" #~ msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein" #~ msgid "Time interval must be a nonnegative integer" #~ msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein" #~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" #~ msgstr "check_http: ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n" #~ msgid "invalid hostname/address" #~ msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"