[monitoring-plugins] Translate new message strings from ...

Franz Schwartau git at monitoring-plugins.org
Tue Aug 29 17:00:13 CEST 2023


 Module: monitoring-plugins
 Branch: master
 Commit: dc3598662eb5efe2f71e87391da6d2f8ca17be1e
 Author: Franz Schwartau <franz at electromail.org>
   Date: Mon Jun 12 20:49:16 2023 +0200
    URL: https://www.monitoring-plugins.org/repositories/monitoring-plugins/commit/?id=dc35986

Translate new message strings from plugins/check_smtp.c

The french translation was done by Google Translate. I don't know
any french.

---

 po/de.po | 8 ++++----
 po/fr.po | 8 ++++----
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e97d91a..dffa92b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/check_smtp.c:720
 msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls"
-msgstr ""
+msgstr "Setze entweder -s/--ssl/--tls oder -S/--starttls"
 
 #: plugins/check_smtp.c:749 plugins/check_smtp.c:754
 #, c-format
@@ -4781,16 +4781,16 @@ msgstr ""
 #: plugins/check_smtp.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Use SSL/TLS for the connection."
-msgstr "Benutze PROXY-Protokoll-Pr�fix f�r die Verbindung."
+msgstr "Benutze SSL/TLS f�r die Verbindung."
 
 #: plugins/check_smtp.c:886
 #, c-format
 msgid "    Sets default port to %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "    Setze den Default-Port auf %d.\n"
 
 #: plugins/check_smtp.c:888
 msgid "Use STARTTLS for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "Benutze STARTTLS f�r die Verbindung."
 
 #: plugins/check_smtp.c:894
 msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 70ffe27..b887bf9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "SSL n'est pas disponible - installer OpenSSL et recompilez"
 
 #: plugins/check_smtp.c:720
 msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls"
-msgstr ""
+msgstr "Définissez -s/--ssl/--tls ou -S/--starttls"
 
 #: plugins/check_smtp.c:749 plugins/check_smtp.c:754
 #, c-format
@@ -4861,16 +4861,16 @@ msgstr "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide."
 #: plugins/check_smtp.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Use SSL/TLS for the connection."
-msgstr "Utiliser le préfixe du protocole PROXY pour la connexion."
+msgstr "Utiliser SSL/TLS pour la connexion."
 
 #: plugins/check_smtp.c:886
 #, c-format
 msgid "    Sets default port to %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "    Définit le port par défaut à %d.\n"
 
 #: plugins/check_smtp.c:888
 msgid "Use STARTTLS for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser STARTTLS pour la connexion."
 
 #: plugins/check_smtp.c:894
 msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"



More information about the Commits mailing list