summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ABOUT-NLS
diff options
context:
space:
mode:
authorTon Voon <tonvoon@users.sourceforge.net>2006-05-18 23:09:03 (GMT)
committerTon Voon <tonvoon@users.sourceforge.net>2006-05-18 23:09:03 (GMT)
commit4fbc195b83b0b718805b11566458fb946074fa78 (patch)
tree02cbca11b588067ebc29c88d8681bf0a722dd496 /ABOUT-NLS
parenta8cd7705e7898d77764aa12ddcc2e29de1860138 (diff)
downloadmonitoring-plugins-4fbc195b83b0b718805b11566458fb946074fa78.tar.gz
Fixes from coreutils sync: some files now required and removed generateable files
git-svn-id: https://nagiosplug.svn.sourceforge.net/svnroot/nagiosplug/nagiosplug/trunk@1395 f882894a-f735-0410-b71e-b25c423dba1c
Diffstat (limited to 'ABOUT-NLS')
-rw-r--r--ABOUT-NLS716
1 files changed, 716 insertions, 0 deletions
diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS
new file mode 100644
index 0000000..8ffb467
--- /dev/null
+++ b/ABOUT-NLS
@@ -0,0 +1,716 @@
1Notes on the Free Translation Project
2*************************************
3
4Free software is going international! The Free Translation Project is
5a way to get maintainers of free software, translators, and users all
6together, so that will gradually become able to speak many languages.
7A few packages already provide translations for their messages.
8
9 If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
10assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
11itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
12need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
13this package with messages translated.
14
15 Installers will find here some useful hints. These notes also
16explain how users should proceed for getting the programs to use the
17available translations. They tell how people wanting to contribute and
18work at translations should contact the appropriate team.
19
20 When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
21related to internationalization, you should tell about the version of
22`gettext' which is used. The information can be found in the
23`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
24
25Quick configuration advice
26==========================
27
28If you want to exploit the full power of internationalization, you
29should configure it using
30
31 ./configure --with-included-gettext
32
33to force usage of internationalizing routines provided within this
34package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
35operating system where this package is being installed. So far, only
36the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
37many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
38charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
39It is also not possible to offer this additional functionality on top
40of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
41very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
42to change to GNU `gettext' as soon as possible.
43
44 So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
45you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
46included `libintl'.
47
48INSTALL Matters
49===============
50
51Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
52they contain can be made to speak your own native language. Most such
53packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
54internationalization, predating GNU `gettext'.
55
56 By default, this package will be installed to allow translation of
57messages. It will automatically detect whether the system already
58provides the GNU `gettext' functions. If not, the GNU `gettext' own
59library will be used. This library is wholly contained within this
60package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of
61the GNU `gettext' package is _not_ required. Installers may use
62special options at configuration time for changing the default
63behaviour. The commands:
64
65 ./configure --with-included-gettext
66 ./configure --disable-nls
67
68will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the
69internationalizing routines provided within this package, or else,
70_totally_ disable translation of messages.
71
72 When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
73configure without an option for your new package, `configure' will
74probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
75will decide to use this. This might be not what is desirable. You
76should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e.
77if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this
78package is more recent, you should use
79
80 ./configure --with-included-gettext
81
82to prevent auto-detection.
83
84 The configuration process will not test for the `catgets' function
85and therefore it will not be used. The reason is that even an
86emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
87extensions of the GNU `gettext' library.
88
89 Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where
90LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
91translations have been forbidden at `configure' time by using the
92`--disable-nls' switch, all available translations are installed
93together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
94may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
95`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
96codes, stating which languages are allowed.
97
98Using This Package
99==================
100
101As a user, if your language has been installed for this package, you
102only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
103`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
104and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
105suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
106prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
107`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
108This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
109all.
110
111 You might think that the country code specification is redundant.
112But in fact, some languages have dialects in different countries. For
113example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
114country code serves to distinguish the dialects.
115
116 The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
117language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
118on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
119used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
120locales supported by your system for your country by running the command
121`locale -a | grep '^LL''.
122
123 Not all programs have translations for all languages. By default, an
124English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
125understand other languages, you can set up a priority list of languages.
126This is done through a different environment variable, called
127`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
128for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
129set to the primary language; this is required by other parts of the
130system libraries. For example, some Swedish users who would rather
131read translations in German than English for when Swedish is not
132available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
133
134 In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
135environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
136to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
137to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
138(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
139
140Translating Teams
141=================
142
143For the Free Translation Project to be a success, we need interested
144people who like their own language and write it well, and who are also
145able to synergize with other translators speaking the same language.
146Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
147teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
148`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
149area.
150
151 If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
152should become a member of the translating team for your own language.
153The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
154`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
155message to `sv-request@li.org', having this message body:
156
157 subscribe
158
159 Keep in mind that team members are expected to participate
160_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
161rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
162you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
163get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
164coordinator for all translator teams.
165
166 The English team is special. It works at improving and uniformizing
167the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
168programming skill, here.
169
170Available Packages
171==================
172
173Languages are not equally supported in all packages. The following
174matrix shows the current state of internationalization, as of December
1752003. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
176PO files have been submitted to translation coordination, with a
177translation percentage of at least 50%.
178
179 Ready PO files am az be bg ca cs da de el en en_GB eo es
180 +-------------------------------------------+
181 a2ps | [] [] [] [] |
182 aegis | () |
183 ant-phone | () |
184 anubis | |
185 ap-utils | |
186 bash | [] [] [] [] |
187 batchelor | |
188 bfd | [] [] |
189 binutils | [] [] |
190 bison | [] [] [] |
191 bluez-pin | [] [] |
192 clisp | |
193 clisp | [] [] [] |
194 coreutils | [] [] [] [] |
195 cpio | [] [] [] |
196 darkstat | [] () [] |
197 diffutils | [] [] [] [] [] [] [] |
198 e2fsprogs | [] [] |
199 enscript | [] [] [] [] |
200 error | [] [] [] [] [] |
201 fetchmail | [] () [] [] [] [] |
202 fileutils | [] [] [] |
203 findutils | [] [] [] [] [] [] [] |
204 flex | [] [] [] [] |
205 fslint | |
206 gas | [] |
207 gawk | [] [] [] [] |
208 gbiff | [] |
209 gcal | [] |
210 gcc | [] [] |
211 gettext | [] [] [] [] [] |
212 gettext-examples | [] [] [] |
213 gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
214 gettext-tools | [] [] [] |
215 gimp-print | [] [] [] [] [] |
216 gliv | |
217 glunarclock | [] [] |
218 gnubiff | [] |
219 gnucash | [] () [] [] |
220 gnucash-glossary | [] () [] |
221 gnupg | [] () [] [] [] [] |
222 gpe-aerial | [] |
223 gpe-beam | [] [] |
224 gpe-calendar | [] [] |
225 gpe-clock | [] [] |
226 gpe-conf | [] [] |
227 gpe-contacts | [] [] |
228 gpe-edit | [] |
229 gpe-go | [] |
230 gpe-login | [] [] |
231 gpe-ownerinfo | [] [] |
232 gpe-sketchbook | [] [] |
233 gpe-su | [] [] |
234 gpe-taskmanager | [] [] |
235 gpe-timesheet | [] |
236 gpe-today | [] [] |
237 gpe-todo | [] [] |
238 gphoto2 | [] [] [] [] |
239 gprof | [] [] [] |
240 gpsdrive | () () () |
241 gramadoir | [] |
242 grep | [] [] [] [] [] [] |
243 gretl | [] |
244 gtick | () |
245 hello | [] [] [] [] [] [] |
246 id-utils | [] [] |
247 indent | [] [] [] [] |
248 jpilot | [] [] [] |
249 jtag | |
250 jwhois | [] |
251 kbd | [] [] [] [] [] |
252 latrine | () |
253 ld | [] [] |
254 libc | [] [] [] [] [] [] |
255 libgpewidget | [] [] |
256 libiconv | [] [] [] [] [] |
257 lifelines | [] () |
258 lilypond | [] |
259 lingoteach | |
260 lingoteach_lessons | () () |
261 lynx | [] [] [] [] |
262 m4 | [] [] [] [] |
263 mailutils | [] [] |
264 make | [] [] [] |
265 man-db | [] () [] [] () |
266 minicom | [] [] [] |
267 mysecretdiary | [] [] [] |
268 nano | [] () [] [] [] |
269 nano_1_0 | [] () [] [] [] |
270 opcodes | [] |
271 parted | [] [] [] [] [] |
272 ptx | [] [] [] [] [] |
273 python | |
274 radius | [] |
275 recode | [] [] [] [] [] [] [] |
276 rpm | [] [] |
277 screem | |
278 scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] |
279 sed | [] [] [] [] [] |
280 sh-utils | [] [] [] |
281 shared-mime-info | |
282 sharutils | [] [] [] [] [] [] |
283 silky | () |
284 skencil | [] () [] |
285 sketch | [] () [] |
286 soundtracker | [] [] [] |
287 sp | [] |
288 tar | [] [] [] [] |
289 texinfo | [] [] [] |
290 textutils | [] [] [] [] |
291 tin | () () |
292 tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] |
293 util-linux | [] [] [] [] [] |
294 vorbis-tools | [] [] [] [] |
295 wastesedge | () |
296 wdiff | [] [] [] [] |
297 wget | [] [] [] [] [] [] |
298 xchat | [] [] [] [] |
299 xfree86_xkb_xml | [] |
300 xpad | [] |
301 +-------------------------------------------+
302 am az be bg ca cs da de el en en_GB eo es
303 0 0 8 3 37 38 56 73 15 1 5 12 64
304
305 et fa fi fr ga gl he hr hu id is it ja
306 +----------------------------------------+
307 a2ps | [] [] [] () |
308 aegis | |
309 ant-phone | |
310 anubis | [] |
311 ap-utils | [] |
312 bash | [] [] |
313 batchelor | [] |
314 bfd | [] |
315 binutils | [] [] |
316 bison | [] [] [] [] |
317 bluez-pin | [] [] [] [] [] |
318 clisp | |
319 clisp | [] |
320 coreutils | [] [] [] [] [] [] |
321 cpio | [] [] [] |
322 darkstat | () [] [] [] |
323 diffutils | [] [] [] [] [] [] [] |
324 e2fsprogs | |
325 enscript | [] [] |
326 error | [] [] [] [] |
327 fetchmail | [] |
328 fileutils | [] [] [] [] [] [] |
329 findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
330 flex | [] [] |
331 fslint | |
332 gas | [] |
333 gawk | [] [] [] |
334 gbiff | |
335 gcal | [] |
336 gcc | [] |
337 gettext | [] [] |
338 gettext-examples | [] [] |
339 gettext-runtime | [] [] [] [] |
340 gettext-tools | [] [] |
341 gimp-print | [] [] |
342 gliv | () |
343 glunarclock | [] [] [] [] |
344 gnubiff | |
345 gnucash | () [] |
346 gnucash-glossary | [] |
347 gnupg | [] [] [] [] [] [] [] |
348 gpe-aerial | [] |
349 gpe-beam | [] |
350 gpe-calendar | [] [] [] |
351 gpe-clock | [] |
352 gpe-conf | [] |
353 gpe-contacts | [] [] |
354 gpe-edit | [] [] |
355 gpe-go | [] |
356 gpe-login | [] [] |
357 gpe-ownerinfo | [] [] [] |
358 gpe-sketchbook | [] |
359 gpe-su | [] |
360 gpe-taskmanager | [] |
361 gpe-timesheet | [] [] [] |
362 gpe-today | [] [] |
363 gpe-todo | [] [] |
364 gphoto2 | [] [] [] |
365 gprof | [] [] |
366 gpsdrive | () [] () () |
367 gramadoir | [] |
368 grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
369 gretl | [] |
370 gtick | [] [] |
371 hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
372 id-utils | [] [] [] [] |
373 indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
374 jpilot | [] () |
375 jtag | |
376 jwhois | [] [] [] [] |
377 kbd | [] |
378 latrine | |
379 ld | [] |
380 libc | [] [] [] [] [] |
381 libgpewidget | [] [] [] [] |
382 libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
383 lifelines | () |
384 lilypond | [] |
385 lingoteach | [] [] |
386 lingoteach_lessons | |
387 lynx | [] [] [] [] |
388 m4 | [] [] [] [] |
389 mailutils | |
390 make | [] [] [] [] [] |
391 man-db | () () |
392 minicom | [] [] [] [] |
393 mysecretdiary | [] [] |
394 nano | [] [] [] [] |
395 nano_1_0 | [] [] [] [] |
396 opcodes | [] |
397 parted | [] [] [] |
398 ptx | [] [] [] [] [] [] [] |
399 python | |
400 radius | [] |
401 recode | [] [] [] [] [] [] |
402 rpm | |
403 screem | |
404 scrollkeeper | [] |
405 sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
406 sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] |
407 shared-mime-info | [] |
408 sharutils | [] [] [] [] [] |
409 silky | [] () |
410 skencil | [] |
411 sketch | [] |
412 soundtracker | [] [] [] [] |
413 sp | [] () |
414 tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
415 texinfo | [] [] [] [] |
416 textutils | [] [] [] [] [] |
417 tin | [] () |
418 tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] |
419 util-linux | [] [] [] [] () [] |
420 vorbis-tools | [] |
421 wastesedge | () |
422 wdiff | [] [] [] [] [] [] |
423 wget | [] [] [] [] [] [] [] |
424 xchat | [] [] [] |
425 xfree86_xkb_xml | |
426 xpad | [] |
427 +----------------------------------------+
428 et fa fi fr ga gl he hr hu id is it ja
429 21 1 25 86 24 24 8 10 38 31 1 23 32
430
431 ko lg lt lv ms nb nl nn no pl pt pt_BR ro
432 +-------------------------------------------+
433 a2ps | () [] [] () () [] [] |
434 aegis | () () |
435 ant-phone | [] [] |
436 anubis | [] [] [] [] [] |
437 ap-utils | [] () [] |
438 bash | [] [] |
439 batchelor | [] |
440 bfd | [] |
441 binutils | |
442 bison | [] [] [] [] |
443 bluez-pin | [] [] [] |
444 clisp | |
445 clisp | [] |
446 coreutils | [] |
447 cpio | [] [] [] [] [] |
448 darkstat | [] [] [] [] |
449 diffutils | [] [] [] [] |
450 e2fsprogs | [] |
451 enscript | [] [] [] |
452 error | [] [] [] |
453 fetchmail | [] [] () |
454 fileutils | [] [] |
455 findutils | [] [] [] [] [] |
456 flex | [] [] [] [] |
457 fslint | [] [] |
458 gas | |
459 gawk | [] [] [] |
460 gbiff | [] [] |
461 gcal | |
462 gcc | |
463 gettext | [] [] [] |
464 gettext-examples | [] [] |
465 gettext-runtime | [] [] [] |
466 gettext-tools | [] [] [] |
467 gimp-print | [] |
468 gliv | [] [] [] |
469 glunarclock | [] [] [] |
470 gnubiff | |
471 gnucash | [] [] () |
472 gnucash-glossary | [] [] |
473 gnupg | [] |
474 gpe-aerial | [] [] [] |
475 gpe-beam | [] [] [] |
476 gpe-calendar | [] [] [] |
477 gpe-clock | [] [] [] |
478 gpe-conf | [] [] [] |
479 gpe-contacts | [] [] [] |
480 gpe-edit | [] [] [] |
481 gpe-go | [] [] |
482 gpe-login | [] [] [] |
483 gpe-ownerinfo | [] [] [] |
484 gpe-sketchbook | [] [] [] |
485 gpe-su | [] [] [] |
486 gpe-taskmanager | [] [] [] |
487 gpe-timesheet | [] [] [] |
488 gpe-today | [] [] [] |
489 gpe-todo | [] [] [] |
490 gphoto2 | [] |
491 gprof | [] [] |
492 gpsdrive | () () () [] |
493 gramadoir | [] |
494 grep | [] [] [] [] |
495 gretl | |
496 gtick | [] [] |
497 hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
498 id-utils | [] [] [] |
499 indent | [] [] [] |
500 jpilot | () () |
501 jtag | |
502 jwhois | [] [] [] [] |
503 kbd | [] [] [] |
504 latrine | [] |
505 ld | |
506 libc | [] [] [] [] [] |
507 libgpewidget | [] [] [] |
508 libiconv | [] [] [] [] |
509 lifelines | |
510 lilypond | |
511 lingoteach | |
512 lingoteach_lessons | |
513 lynx | [] [] |
514 m4 | [] [] [] [] |
515 mailutils | [] [] |
516 make | [] [] [] [] |
517 man-db | [] |
518 minicom | [] [] [] |
519 mysecretdiary | [] [] [] |
520 nano | [] [] [] [] |
521 nano_1_0 | [] [] [] [] [] |
522 opcodes | [] [] |
523 parted | [] [] [] [] |
524 ptx | [] [] [] [] [] [] [] |
525 python | |
526 radius | [] |
527 recode | [] [] [] |
528 rpm | [] [] |
529 screem | |
530 scrollkeeper | [] [] [] [] |
531 sed | [] [] [] |
532 sh-utils | [] |
533 shared-mime-info | [] |
534 sharutils | [] |
535 silky | |
536 skencil | [] [] |
537 sketch | [] [] |
538 soundtracker | |
539 sp | |
540 tar | [] [] [] [] [] [] |
541 texinfo | [] [] [] |
542 textutils | [] [] |
543 tin | |
544 tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
545 util-linux | [] [] |
546 vorbis-tools | [] [] |
547 wastesedge | |
548 wdiff | [] [] [] [] |
549 wget | [] [] |
550 xchat | [] [] |
551 xfree86_xkb_xml | [] |
552 xpad | [] [] |
553 +-------------------------------------------+
554 ko lg lt lv ms nb nl nn no pl pt pt_BR ro
555 12 0 1 2 12 10 60 4 4 38 25 35 76
556
557 ru sk sl sr sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW
558 +-------------------------------------------+
559 a2ps | [] [] [] [] [] | 16
560 aegis | () | 0
561 ant-phone | | 2
562 anubis | [] [] [] | 9
563 ap-utils | () | 3
564 bash | [] | 9
565 batchelor | | 2
566 bfd | [] [] | 6
567 binutils | [] [] [] | 7
568 bison | [] [] [] | 14
569 bluez-pin | [] [] [] | 13
570 clisp | | 0
571 clisp | | 5
572 coreutils | [] [] [] [] [] | 16
573 cpio | [] [] [] | 14
574 darkstat | [] [] [] () () | 12
575 diffutils | [] [] [] [] | 22
576 e2fsprogs | [] [] | 5
577 enscript | [] [] [] | 12
578 error | [] [] [] | 15
579 fetchmail | [] [] [] | 11
580 fileutils | [] [] [] [] [] [] | 17
581 findutils | [] [] [] [] [] [] [] | 29
582 flex | [] [] [] | 13
583 fslint | | 2
584 gas | [] | 3
585 gawk | [] [] | 12
586 gbiff | | 3
587 gcal | [] [] | 4
588 gcc | [] | 4
589 gettext | [] [] [] [] [] [] | 16
590 gettext-examples | [] [] [] [] | 11
591 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 21
592 gettext-tools | [] [] [] [] [] [] | 14
593 gimp-print | [] [] | 10
594 gliv | | 3
595 glunarclock | [] [] [] [] | 13
596 gnubiff | | 1
597 gnucash | [] [] [] | 9
598 gnucash-glossary | [] [] [] | 8
599 gnupg | [] [] [] [] | 17
600 gpe-aerial | [] [] | 7
601 gpe-beam | [] [] | 8
602 gpe-calendar | [] [] [] [] [] | 13
603 gpe-clock | [] [] [] [] | 10
604 gpe-conf | [] [] [] | 9
605 gpe-contacts | [] [] [] [] | 11
606 gpe-edit | [] [] [] [] [] [] | 12
607 gpe-go | [] | 5
608 gpe-login | [] [] [] [] [] [] | 13
609 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] | 13
610 gpe-sketchbook | [] [] [] | 9
611 gpe-su | [] [] [] [] | 10
612 gpe-taskmanager | [] [] [] [] | 10
613 gpe-timesheet | [] [] [] [] [] | 12
614 gpe-today | [] [] [] [] [] [] | 13
615 gpe-todo | [] [] [] [] [] | 12
616 gphoto2 | [] [] [] | 11
617 gprof | [] [] | 9
618 gpsdrive | [] [] | 4
619 gramadoir | | 3
620 grep | [] [] [] [] [] | 26
621 gretl | | 2
622 gtick | [] | 5
623 hello | [] [] [] [] [] | 33
624 id-utils | [] [] [] | 12
625 indent | [] [] [] [] [] | 21
626 jpilot | [] [] [] [] [] | 9
627 jtag | [] | 1
628 jwhois | () () [] [] | 11
629 kbd | [] [] | 11
630 latrine | | 1
631 ld | [] [] | 5
632 libc | [] [] [] [] | 20
633 libgpewidget | [] [] [] [] | 13
634 libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 27
635 lifelines | [] | 2
636 lilypond | [] | 3
637 lingoteach | | 2
638 lingoteach_lessons | () | 0
639 lynx | [] [] [] [] | 14
640 m4 | [] [] [] | 15
641 mailutils | [] | 5
642 make | [] [] [] [] | 16
643 man-db | [] | 5
644 minicom | [] | 11
645 mysecretdiary | [] [] | 10
646 nano | [] [] [] [] [] | 17
647 nano_1_0 | [] [] [] [] | 17
648 opcodes | [] [] | 6
649 parted | [] [] [] | 15
650 ptx | [] [] [] | 22
651 python | | 0
652 radius | [] | 4
653 recode | [] [] [] [] | 20
654 rpm | [] [] [] | 7
655 screem | [] [] | 2
656 scrollkeeper | [] [] [] [] | 15
657 sed | [] [] [] [] [] [] | 23
658 sh-utils | [] [] [] | 14
659 shared-mime-info | [] [] | 4
660 sharutils | [] [] [] [] [] | 17
661 silky | () | 2
662 skencil | [] | 6
663 sketch | [] | 6
664 soundtracker | [] [] | 9
665 sp | [] | 3
666 tar | [] [] [] [] [] | 24
667 texinfo | [] [] [] [] | 14
668 textutils | [] [] [] [] [] | 16
669 tin | | 1
670 tuxpaint | [] [] [] [] [] | 29
671 util-linux | [] [] [] | 15
672 vorbis-tools | [] | 8
673 wastesedge | | 0
674 wdiff | [] [] [] [] | 18
675 wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | 23
676 xchat | [] [] [] [] [] | 14
677 xfree86_xkb_xml | [] [] [] [] [] [] | 8
678 xpad | | 4
679 +-------------------------------------------+
680 51 teams ru sk sl sr sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW
681 120 domains 59 42 16 25 81 0 56 12 1 10 21 22 1260
682
683 Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
684visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
685used for implementing regional variants of languages, or language
686dialects.
687
688 For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
689which it applies should also have been internationalized and
690distributed as such by its maintainer. There might be an observable
691lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
692distribution.
693
694 If December 2003 seems to be old, you may fetch a more recent copy
695of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most
696up-to-date matrix with full percentage details can be found at
697`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
698
699Using `gettext' in new packages
700===============================
701
702If you are writing a freely available program and want to
703internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
704package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
705License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
706in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
707library, whereas only free software can use `libintl' as a static
708library or use modified versions of `libintl'.
709
710 Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
711the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
712Free Translation Project is also available for packages which are not
713developed inside the GNU project. Therefore the information given above
714applies also for every other Free Software Project. Contact
715`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
716the translation teams.