diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 69 |
1 files changed, 59 insertions, 10 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 11 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2023-09-17 23:47+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2023-10-01 00:46+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:38-0400\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:38-0400\n" |
15 | "Last-Translator: \n" | 15 | "Last-Translator: \n" |
16 | "Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins." | 16 | "Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins." |
@@ -307,6 +307,9 @@ msgstr "INCONNU" | |||
307 | msgid "Must set a threshold value before using -p\n" | 307 | msgid "Must set a threshold value before using -p\n" |
308 | msgstr "" | 308 | msgstr "" |
309 | 309 | ||
310 | msgid "Could not compile regular expression" | ||
311 | msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle" | ||
312 | |||
310 | msgid "Must set -E before selecting paths\n" | 313 | msgid "Must set -E before selecting paths\n" |
311 | msgstr "" | 314 | msgstr "" |
312 | 315 | ||
@@ -318,10 +321,9 @@ msgid "" | |||
318 | "explicitly" | 321 | "explicitly" |
319 | msgstr "" | 322 | msgstr "" |
320 | 323 | ||
321 | msgid "Could not compile regular expression" | 324 | msgid "" |
322 | msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle" | 325 | "Must set a threshold value before using -r/-R/-A (--ereg-path/--eregi-path/--" |
323 | 326 | "all)\n" | |
324 | msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" | ||
325 | msgstr "" | 327 | msgstr "" |
326 | 328 | ||
327 | msgid "Regular expression did not match any path or disk" | 329 | msgid "Regular expression did not match any path or disk" |
@@ -459,17 +461,37 @@ msgstr "" | |||
459 | msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" | 461 | msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" |
460 | msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)" | 462 | msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)" |
461 | 463 | ||
462 | msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" | 464 | #, fuzzy |
465 | msgid "" | ||
466 | "Ignore all filesystems of types matching given regex(7) (may be repeated)" | ||
463 | msgstr "" | 467 | msgstr "" |
464 | "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " | 468 | "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " |
465 | "(peut être utilisé plusieurs fois)" | 469 | "(peut être utilisé plusieurs fois)" |
466 | 470 | ||
467 | #, fuzzy | 471 | #, fuzzy |
468 | msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)" | 472 | msgid "" |
473 | "Check only filesystems where the type matches this given regex(7) (may be " | ||
474 | "repeated)" | ||
469 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
470 | "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " | 476 | "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " |
471 | "(peut être utilisé plusieurs fois)" | 477 | "(peut être utilisé plusieurs fois)" |
472 | 478 | ||
479 | msgid "General usage hints:" | ||
480 | msgstr "" | ||
481 | |||
482 | msgid "" | ||
483 | "- Arguments are positional! \"-w 5 -c 1 -p /foo -w6 -c2 -p /bar\" is not the " | ||
484 | "same as" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
487 | msgid "\"-w 5 -c 1 -p /bar w6 -c2 -p /foo\"." | ||
488 | msgstr "" | ||
489 | |||
490 | msgid "" | ||
491 | "- The syntax is broadly: \"{thresholds a} {paths a} -C {thresholds b} " | ||
492 | "{thresholds b} ...\"" | ||
493 | msgstr "" | ||
494 | |||
473 | msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" | 495 | msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" |
474 | msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB" | 496 | msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB" |
475 | 497 | ||
@@ -4822,9 +4844,6 @@ msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" | |||
4822 | msgid "failed malloc in xvasprintf\n" | 4844 | msgid "failed malloc in xvasprintf\n" |
4823 | msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" | 4845 | msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" |
4824 | 4846 | ||
4825 | msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX\n" | ||
4826 | msgstr "" | ||
4827 | |||
4828 | #, c-format | 4847 | #, c-format |
4829 | msgid "" | 4848 | msgid "" |
4830 | " %s (-h | --help) for detailed help\n" | 4849 | " %s (-h | --help) for detailed help\n" |
@@ -5272,6 +5291,25 @@ msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement (actuellement " | |||
5272 | msgid "critical threshold (currently " | 5291 | msgid "critical threshold (currently " |
5273 | msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement " | 5292 | msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement " |
5274 | 5293 | ||
5294 | msgid "" | ||
5295 | "RTA, round trip average, mode warning,critical, ex. 100ms,200ms unit in ms" | ||
5296 | msgstr "" | ||
5297 | |||
5298 | msgid "packet loss mode, ex. 40%,50% , unit in %" | ||
5299 | msgstr "" | ||
5300 | |||
5301 | msgid "jitter mode warning,critical, ex. 40.000ms,50.000ms , unit in ms " | ||
5302 | msgstr "" | ||
5303 | |||
5304 | msgid "MOS mode, between 0 and 4.4 warning,critical, ex. 3.5,3.0" | ||
5305 | msgstr "" | ||
5306 | |||
5307 | msgid "score mode, max value 100 warning,critical, ex. 80,70 " | ||
5308 | msgstr "" | ||
5309 | |||
5310 | msgid "detect out of order ICMP packts " | ||
5311 | msgstr "" | ||
5312 | |||
5275 | msgid "specify a source IP address or device name" | 5313 | msgid "specify a source IP address or device name" |
5276 | msgstr "spécifiez une adresse ou un nom d'hôte" | 5314 | msgstr "spécifiez une adresse ou un nom d'hôte" |
5277 | 5315 | ||
@@ -5302,6 +5340,9 @@ msgstr "" | |||
5302 | msgid "verbose" | 5340 | msgid "verbose" |
5303 | msgstr "" | 5341 | msgstr "" |
5304 | 5342 | ||
5343 | msgid "If none of R,P,J,M,S or O is specified, default behavior is -R -P" | ||
5344 | msgstr "" | ||
5345 | |||
5305 | msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." | 5346 | msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." |
5306 | msgstr "" | 5347 | msgstr "" |
5307 | 5348 | ||
@@ -5323,9 +5364,17 @@ msgstr "" | |||
5323 | msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." | 5364 | msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." |
5324 | msgstr "" | 5365 | msgstr "" |
5325 | 5366 | ||
5367 | <<<<<<< HEAD | ||
5326 | #, c-format | 5368 | #, c-format |
5327 | #~ msgid "Server answer: %s" | 5369 | #~ msgid "Server answer: %s" |
5328 | #~ msgstr "Réponse du serveur: %s" | 5370 | #~ msgstr "Réponse du serveur: %s" |
5371 | ======= | ||
5372 | #, fuzzy | ||
5373 | #~ msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)" | ||
5374 | #~ msgstr "" | ||
5375 | #~ "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " | ||
5376 | #~ "(peut être utilisé plusieurs fois)" | ||
5377 | >>>>>>> master | ||
5329 | 5378 | ||
5330 | #~ msgid "Path or partition (may be repeated)" | 5379 | #~ msgid "Path or partition (may be repeated)" |
5331 | #~ msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" | 5380 | #~ msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" |